Comparateur des traductions bibliques Psaumes 86:14
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 86:14 - Ô Dieu ! Des orgueilleux se sont levés contre moi, Une troupe d’hommes violents en veulent à ma vie ; Ils ne portent pas leurs pensées sur toi.
Parole de vie
Psaumes 86.14 - Ô Dieu, des orgueilleux se sont levés contre moi, une bande d’hommes violents veulent me tuer. Ces gens-là ne s’occupent pas de toi !
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 86. 14 - Ô Dieu ! des orgueilleux se sont levés contre moi, Une troupe d’hommes violents en veulent à ma vie ; Ils ne portent pas leurs pensées sur toi.
Bible Segond 21
Psaumes 86: 14 - Ô Dieu, des arrogants s’attaquent à moi, une bande d’hommes violents en veulent à ma vie ; ils ne tiennent pas compte de toi.
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 86:14 - Ô Dieu, des orgueilleux se dressent contre moi, des hommes violents en veulent à ma vie. Il n’y a pas de place pour toi dans leurs pensées.
Bible en français courant
Psaumes 86. 14 - O Dieu, des insolents se dressent contre moi; j’ai affaire à une bande de brutes qui veulent ma mort. Ils ne tiennent aucun compte de toi.
Bible Annotée
Psaumes 86,14 - Ô Dieu ! Des orgueilleux se sont levés contre moi, Et une troupe de gens violents cherche ma vie. Ils ne l’ont point devant les yeux.
Bible Darby
Psaumes 86, 14 - Dieu ! des hommes arrogants se sont levés contre moi, et l’assemblée des hommes violents cherche ma vie ; et ils ne t’ont pas mis devant eux.
Bible Martin
Psaumes 86:14 - Ô Dieu ! des gens orgueilleux se sont élevés contre moi, et une bande de gens terribles, qui ne t’ont point eu devant leurs yeux, a cherché ma vie.
Parole Vivante
Psaumes 86:14 - Ô Dieu, des orgueilleux s’élèvent contre moi, Des hommes violents veulent m’ôter la vie. Ils ne pensent jamais que tu les vois, Seigneur !
Bible Ostervald
Psaumes 86.14 - Ô Dieu, des orgueilleux se lèvent contre moi, et une troupe de gens violents, qui ne t’ont pas devant les yeux, cherche ma vie.
Grande Bible de Tours
Psaumes 86:14 - O mon Dieu, les méchants se sont élevés contre moi ; une assemblée d’hommes puissants a cherché à m’ôter la vie, et ils ne vous ont point eu présent devant leurs yeux.
Bible Crampon
Psaumes 86 v 14 - Ô Dieu, des orgueilleux se sont élevés contre moi, une troupe d’hommes violents en veulent à ma vie, sans tenir aucun compte de toi.
Bible de Sacy
Psaumes 86. 14 - Ô Dieu, des orgueilleux se sont élevés contre moi, une troupe d’hommes violents en veulent à ma vie, sans tenir aucun compte de toi.
Bible Vigouroux
Psaumes 86:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible de Lausanne
Psaumes 86:14 - Ô Dieu ! des orgueilleux se lèvent contre moi et une assemblée de gens redoutables cherchent ma vie {Héb. mon âme.} et ils ne t’ont point mis devant eux.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 86:14 - O God, insolent men have risen up against me; a band of ruthless men seeks my life, and they do not set you before them.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 86. 14 - Arrogant foes are attacking me, O God; ruthless people are trying to kill me — they have no regard for you.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 86.14 - O God, the proud are risen against me, and the assemblies of violent men have sought after my soul; and have not set thee before them.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 86.14 - Oh Dios, los soberbios se levantaron contra mí, Y conspiración de violentos ha buscado mi vida, Y no te pusieron delante de sí.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 86:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Ancien testament en grec - Septante
Psaumes 86:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Psaumes 86.14 - O Gott, es sind Stolze wider mich aufgestanden, und eine Rotte von Frevlern trachtet mir nach dem Leben und haben dich nicht vor Augen;
Nouveau Testament en grec - SBL
Psaumes 86:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !