Comparateur des traductions bibliques Psaumes 82:2
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 82:2 - Jusques à quand jugerez-vous avec iniquité, Et aurez-vous égard à la personne des méchants ? Pause.
Parole de vie
Psaumes 82.2 - « Vous jugez de façon injuste, vous êtes trop bons avec les coupables. Cela va durer jusqu’à quand ?
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 82. 2 - Jusqu’à quand jugerez-vous avec iniquité, Et aurez-vous égard à la personne des méchants ? – Pause.
Bible Segond 21
Psaumes 82: 2 - « Jusqu’à quand jugerez-vous de façon injuste et favoriserez-vous les méchants ? – Pause.
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 82:2 - « Ah ! jusques à quand défendrez-vous les injustes et prendrez-vous le parti des méchants ? Pause
Bible en français courant
Psaumes 82. 2 - « Jusqu’à quand jugerez-vous avec parti pris, en acquittant les coupables? Pause
Bible Annotée
Psaumes 82,2 - Jusques à quand jugerez-vous avec perversité Et aurez-vous égard à la personne des méchants ?
(Jeu d’instruments.)
Bible Darby
Psaumes 82, 2 - Jusques à quand jugerez-vous injustement et ferez-vous acception de la personne des méchants ? Sélah.
Bible Martin
Psaumes 82:2 - Jusques à quand jugerez-vous injustement, et aurez-vous égard à l’apparence de la personne des méchants ? Sélah.
Parole Vivante
Psaumes 82:2 - « Jusqu’à quand jugerez-vous faussement En favorisant la partie coupable ?
Bible Ostervald
Psaumes 82.2 - Jusques à quand serez-vous des juges pervers, et aurez-vous égard à la personne des méchants ?
Grande Bible de Tours
Psaumes 82:2 - Jusqu’à quand jugerez-vous selon l’injustice ? jusqu’à quand aurez-vous égard à la personne du pécheur ?
Bible Crampon
Psaumes 82 v 2 - " Jusques à quand jugerez-vous injustement, et prendrez-vous parti pour les méchants ? — Séla.
Bible de Sacy
Psaumes 82. 2 - Ô Dieu ! qui sera semblable à vous ? Ne vous taisez pas, ô Dieu ! et n’arrêtez pas plus longtemps les effets de votre puissance.
Bible Vigouroux
Psaumes 82:2 - O Dieu, qui sera semblable à vous ? Ne vous taisez pas, ô Dieu, et ne vous reposez pas (soyez pas retenu). [82.2 Ne vous taisez pas, etc. ; ne demeurez pas en repos ; ne retenez pas votre juste courroux contre vos ennemis.]
Bible de Lausanne
Psaumes 82:2 - Jusques à quand jugerez-vous avec perversité et ferez-vous acception de personnes en faveur des méchants ? (Sélah.)
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 82:2 - How long will you judge unjustly and show partiality to the wicked? Selah
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 82. 2 - “How long will you defend the unjust and show partiality to the wicked?
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 82.2 - How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 82.2 - ¿Hasta cuándo juzgaréis injustamente, Y aceptaréis las personas de los impíos? Selah
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 82.2 - Deus quis similis erit tibi ne taceas neque conpescaris Deus