Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 80:3

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 80:3 - (80.4) Ô Dieu, relève-nous ! Fais briller ta face, et nous serons sauvés !

Parole de vie

Psaumes 80.3 - Devant les tribus d’Éfraïm, Benjamin et Manassé,
réveille ta puissance et viens nous sauver !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 80. 3 - Devant Éphraïm, Benjamin et Manassé, réveille ta force, Et viens à notre secours !

Bible Segond 21

Psaumes 80: 3 - Devant Ephraïm, Benjamin et Manassé, déploie ta force et viens à notre secours !

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 80:3 - aux regards d’Éphraïm, de Benjamin, de Manassé ! Déploie ta force !
Viens nous sauver !

Bible en français courant

Psaumes 80. 3 - Sous le regard de tes tribus, Éfraïm, Benjamin et Manassé,
déploie ta puissance et viens nous sauver.

Bible Annotée

Psaumes 80,3 - Devant Éphraïm, Benjamin et Manassé déploie ta force Et viens à notre secours !

Bible Darby

Psaumes 80, 3 - Ô Dieu ! ramène-nous ; et fais luire ta face, et nous serons sauvés.

Bible Martin

Psaumes 80:3 - Ô Dieu ! ramène-nous, et fais reluire ta face ; et nous serons délivrés.

Parole Vivante

Psaumes 80:3 - Aux regards d’Éphraïm, de Benjamin, de Manassé !
Relève ta puissance, viens nous sauver !

Bible Ostervald

Psaumes 80.3 - Devant Éphraïm, Benjamin et Manassé, réveille ta puissance et viens nous sauver.

Grande Bible de Tours

Psaumes 80:3 - Devant Éphraïm, Benjamin et Manassé*.
Faites paraître votre puissance ; venez, sauvez-nous.
Il désigne par ces trois noms toutes les tribus d’Israël.

Bible Crampon

Psaumes 80 v 3 - Devant Ephraïm, Benjamin et Manassé, réveille ta force, et viens à notre secours.

Bible de Sacy

Psaumes 80. 3 - Entonnez le cantique, et faites entendre le tambour, l’instrument harmonieux à douze cordes, avec la harpe.

Bible Vigouroux

Psaumes 80:3 - Entonnez le cantique (un psaume), et faites résonner le (un) tambour(in), le (un) psaltérion harmonieux, avec la (une) harpe.

Bible de Lausanne

Psaumes 80:3 - Devant Ephraïm, Benjamin et Manassé, réveille tes exploits, et viens, et sois notre salut.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 80:3 - Restore us, O God;
let your face shine, that we may be saved!

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 80. 3 - Restore us, O God;
make your face shine on us,
that we may be saved.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 80.3 - Turn us again, O God, and cause thy face to shine; and we shall be saved.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 80.3 - Oh Dios, restáuranos; Haz resplandecer tu rostro, y seremos salvos.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 80.3 - sumite psalmum et date tympanum psalterium iucundum cum cithara

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 80.3 - λάβετε ψαλμὸν καὶ δότε τύμπανον ψαλτήριον τερπνὸν μετὰ κιθάρας.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 80.3 - O Gott, stelle uns wieder her, und laß dein Antlitz leuchten, so wird uns geholfen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 80:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV