Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 80:17

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 80:17 - (80.18) Que ta main soit sur l’homme de ta droite, Sur le fils de l’homme que tu t’es choisi !

Parole de vie

Psaumes 80.17 - Cette vigne, ils l’ont brûlée et coupée.
Qu’ils disparaissent devant ton visage menaçant !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 80. 17 - Elle est brûlée par le feu, elle est coupée ! Ils périssent devant ta face menaçante.

Bible Segond 21

Psaumes 80: 17 - Ta vigne est brûlée par le feu, elle est saccagée ; ton visage menaçant provoque leur perte.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 80:17 - Tout est brûlé et saccagé !
Sous ta colère, tout va périr.

Bible en français courant

Psaumes 80. 17 - Que ceux qui l’ont brûlée et rasée
disparaissent devant tes menaces.

Bible Annotée

Psaumes 80,17 - Elle est la proie du feu, elle est coupée, Ils périssent devant le courroux de ta face.

Bible Darby

Psaumes 80, 17 - Que ta main soit sur l’homme de ta droite, sur les fils de l’homme que tu as fortifié pour toi :

Bible Martin

Psaumes 80:17 - Que ta main soit sur l’homme de ta droite, sur le fils de l’homme que tu t’es fortifié.

Parole Vivante

Psaumes 80:17 - Tout est brûlé et saccagé comme des balayures.
Sous ta colère, tout va périr.

Bible Ostervald

Psaumes 80.17 - Elle est brûlée, elle est coupée. Ils périssent devant le courroux de ta face.

Grande Bible de Tours

Psaumes 80:17 - Cette vigne a été brûlée et arrachée ; votre peuple est sur le point de périr devant la sévérité menaçante de votre visage.

Bible Crampon

Psaumes 80 v 17 - Elle est brûlée par le feu, elle est coupée ; devant ta face menaçante, tout périt.

Bible de Sacy

Psaumes 80. 17 - Et cependant il les a nourris de la plus pure farine de froment ; et il les a rassasiés du miel sorti de la pierre.

Bible Vigouroux

Psaumes 80:17 - Et cependant il les a nourris de la fleur (moelle) du froment, et il les a rassasiés du miel sorti du rocher (d’une pierre).

Bible de Lausanne

Psaumes 80:17 - Elle est brûlée par le feu, elle est coupée ; ils périssent devant la menace de ta face.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 80:17 - But let your hand be on the man of your right hand,
the son of man whom you have made strong for yourself!

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 80. 17 - Let your hand rest on the man at your right hand,
the son of man you have raised up for yourself.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 80.17 - Let thy hand be upon the man of thy right hand, upon the son of man whom thou madest strong for thyself.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 80.17 - Sea tu mano sobre el varón de tu diestra, Sobre el hijo de hombre que para ti afirmaste.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 80.17 - et cibavit illos ex adipe frumenti et de petra melle saturavit illos

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 80.17 - καὶ ἐψώμισεν αὐτοὺς ἐκ στέατος πυροῦ καὶ ἐκ πέτρας μέλι ἐχόρτασεν αὐτούς.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 80.17 - Deine Hand sei über dem Mann deiner Rechten, über dem Menschensohn, den du dir großgezogen hast,

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 80:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV