Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 80:18

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 80:18 - (80.19) Et nous ne nous éloignerons plus de toi. Fais-nous revivre, et nous invoquerons ton nom.

Parole de vie

Psaumes 80.18 - Pose ta main sur le roi qui est assis à ta droite,
sur cet homme que tu as rendu fort !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 80. 18 - Que ta main soit sur l’homme de ta droite, Sur le fils de l’homme que tu t’es choisi !

Bible Segond 21

Psaumes 80: 18 - Que ta main soit sur l’homme qui est à ta droite, sur le fils de l’homme que tu as toi-même fortifié !

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 80:18 - Sois avec l’homme qui se tient à ta droite,
avec cet homme que tu as fait grandir pour toi !

Bible en français courant

Psaumes 80. 18 - Que ta main reste posée sur le roi qui siège à ta droite,
sur cet homme que tu as fait grandir.

Bible Annotée

Psaumes 80,18 - Que ta main soit sur l’homme de ta droite, Sur le fils de l’homme que tu t’es choisi !

Bible Darby

Psaumes 80, 18 - Et nous ne nous retirerons pas de toi. Fais-nous revivre, et nous invoquerons ton nom.

Bible Martin

Psaumes 80:18 - Et nous ne nous retirerons point arrière de toi. Rends-nous la vie, et nous invoquerons ton Nom.

Parole Vivante

Psaumes 80:18 - Étends ta protection sur l’homme élu que ta droite a choisi,
Le fils de l’homme que tu as affermi pour ton service !

Bible Ostervald

Psaumes 80.18 - Que ta main soit sur l’homme de ta droite, sur le fils de l’homme que tu t’es choisi ;

Grande Bible de Tours

Psaumes 80:18 - Que votre main s’étende sur l’homme de votre droite, sur le Fils de l’homme, que vous vous êtes choisi pour toujours*.
Le prophète avait en vue le Seigneur du monde, qui s’est appelé souvent le Fils de l’homme dans l’Évangile, et que Dieu a choisi pour être à jamais le Roi de son peuple.

Bible Crampon

Psaumes 80 v 18 - Que ta main soit sur l’homme de ta droite, sur le fils de l’homme que tu t’es choisi.

Bible de Sacy

Psaumes 80. 18 - Que ta main soit sur l’homme de ta droite, sur le fils de l’homme que tu t’es choisi.

Bible Vigouroux

Psaumes 80:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Lausanne

Psaumes 80:18 - Que ta main soit sur l’homme de ta droite, sur le fils de l’homme que tu as fortifié pour toi.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 80:18 - Then we shall not turn back from you;
give us life, and we will call upon your name!

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 80. 18 - Then we will not turn away from you;
revive us, and we will call on your name.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 80.18 - So will not we go back from thee: quicken us, and we will call upon thy name.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 80.18 - Así no nos apartaremos de ti; Vida nos darás, e invocaremos tu nombre.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 80:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 80:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 80.18 - so wollen wir nicht von dir weichen. Erhalte uns am Leben, so wollen wir deinen Namen anrufen!

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 80:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV