Comparateur des traductions bibliques Psaumes 80:11
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 80:11 - (80.12) Elle étendait ses branches jusqu’à la mer, Et ses rejetons jusqu’au fleuve.
Parole de vie
Psaumes 80.11 - Son ombre a couvert les montagnes, ses branches ont dépassé les plus beaux cèdres.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 80. 11 - Les montagnes étaient couvertes de son ombre, Et ses rameaux étaient comme des cèdres de Dieu ;
Bible Segond 21
Psaumes 80: 11 - Les montagnes étaient couvertes de son ombre, et ses rameaux étaient comme des cèdres de Dieu.
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 80:11 - Son ombre couvrait les montagnes, ses sarments ressemblaient aux plus grands cèdres.
Bible en français courant
Psaumes 80. 11 - elle couvrit les montagnes de son ombre; ses rameaux grimpèrent sur les plus grands cèdres.
Bible Annotée
Psaumes 80,11 - Les montagnes se couvraient de son ombre, Et ses sarments [étaient comme] des cèdres de Dieu.
Bible Darby
Psaumes 80, 11 - Il étendait ses pampres jusqu’à la mer, et ses pousses jusqu’au fleuve.
Bible Martin
Psaumes 80:11 - Elle avait étendu ses branches jusqu’à la mer, et ses rejetons jusqu’au fleuve.
Parole Vivante
Psaumes 80:11 - Voici, son ombre a couvert les montagnes, Et ses sarments étaient semblables à des cèdres de Dieu.
Bible Ostervald
Psaumes 80.11 - Les montagnes se couvraient de son ombre, et les cèdres de Dieu de ses sarments.
Grande Bible de Tours
Psaumes 80:11 - Par son ombre elle a couvert les montagnes, et par ses branches les cèdres de Dieu*. Les plus hauts cèdres.
Bible Crampon
Psaumes 80 v 11 - Son ombre couvrait les montagnes, et ses rameaux les cèdres de Dieu ;
Bible de Sacy
Psaumes 80. 11 - Car je suis le Seigneur, votre Dieu, qui vous ai fait sortir de la terre d’Égypte : ouvrez et élargissez votre bouche, et je la remplirai.
Bible Vigouroux
Psaumes 80:11 - Car je suis le Seigneur ton Dieu, qui t’ai fait sortir de la terre d’Egypte. Elargis ta (la) bouche, et je la remplirai.
Bible de Lausanne
Psaumes 80:11 - Les montagnes se couvrirent de son ombre et les cèdres de Dieu de ses sarments ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 80:11 - It sent out its branches to the sea and its shoots to the River.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 80. 11 - Its branches reached as far as the Sea, its shoots as far as the River.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 80.11 - She sent out her boughs unto the sea, and her branches unto the river.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 80.11 - Extendió sus vástagos hasta el mar, Y hasta el río sus renuevos.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 80.11 - ego enim sum Dominus Deus tuus qui eduxi te de terra Aegypti dilata os tuum et implebo illud