Psaumes 8:5 - (8.6) Tu l’as fait de peu inférieur à Dieu, Et tu l’as couronné de gloire et de magnificence.
Parole de vie
Psaumes 8.5 - Et je me demande : Qu’est-ce que l’homme pour que tu penses à lui ? Qu’est-ce qu’un être humain pour que tu prennes soin de lui ?
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 8. 5 - Qu’est-ce que l’homme, pour que tu te souviennes de lui ? Et le fils de l’homme, pour que tu prennes garde à lui ?
Bible Segond 21
Psaumes 8: 5 - je dis : « Qu’est-ce que l’homme, pour que tu te souviennes de lui, et le fils de l’homme, pour que tu prennes soin de lui ? »
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 8:5 - je me dis : Qu’est-ce que l’homme, pour que tu en prennes soin, et qu’est-ce qu’un être humain pour qu’à lui tu t’intéresses ?
Bible en français courant
Psaumes 8. 5 - je me demande: L’homme a-t-il tant d’importance pour que tu penses à lui? Un être humain mérite-t-il vraiment que tu t’occupes de lui ?
Bible Annotée
Psaumes 8,5 - [Je dis :] Qu’est-ce que l’homme mortel, que tu te souviennes de lui ? Et le fils de l’homme, que tu prennes garde à lui ?
Bible Darby
Psaumes 8, 5 - Tu l’as fait de peu inférieur aux anges, et tu l’as couronné de gloire et d’honneur ;
Bible Martin
Psaumes 8:5 - Car tu l’as fait un peu moindre que les Anges, et tu l’as couronné de gloire et d’honneur.
Parole Vivante
Psaumes 8:5 - (Je me dis) : « Qu’est-ce que l’homme, pour que tu en prennes soin ? Qu’est-ce que le fils de l’homme pour que tu t’intéresses à lui ? »
Bible Ostervald
Psaumes 8.5 - Je dis : Qu’est-ce que l’homme, que tu te souviennes de lui ? le fils de l’homme, que tu prennes garde à lui ?
Grande Bible de Tours
Psaumes 8:5 - Je m’écrie : Qu’est-ce que l’homme, pour mériter que vous vous souveniez de lui ; et le fils de l’homme, pour que vous le visitiez ?
Bible Crampon
Psaumes 8 v 5 - Qu’est-ce que l’homme, pour que tu te souviennes de lui, et le fils de l’homme, pour que tu en prennes soin ?
Bible de Sacy
Psaumes 8. 5 - je m’écrie : Qu’est-ce que l’homme, pour mériter que vous vous souveniez de lui ? ou le fils de l’homme, pour être digne que vous le visitiez ?
Bible Vigouroux
Psaumes 8:5 - je m’écrie : Qu’est-ce que l’homme, pour que vous vous souveniez de lui ? ou le fils de l’homme, pour que vous le visitiez ? [8.5 Qu’est-ce qu’un homme, etc. Voir Hébreux, note 2.6.]
Bible de Lausanne
Psaumes 8:5 - qu’est-ce que le mortel, pour que tu te souviennes de lui, et le fils de l’homme, pour que tu le visites ?
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 8:5 - Yet you have made him a little lower than the heavenly beings and crowned him with glory and honor.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 8. 5 - You have made them a little lower than the angels and crowned them with glory and honor.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 8.5 - For thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honour.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 8.5 - Le has hecho poco menor que los ángeles, Y lo coronaste de gloria y de honra.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 8.5 - quid est homo quod memor es eius aut filius hominis quoniam visitas eum