Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 78:53

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 78:53 - Il les dirigea sûrement, pour qu’ils fussent sans crainte, Et la mer couvrit leurs ennemis.

Parole de vie

Psaumes 78.53 - Il les a conduits avec sûreté,
et eux n’ont pas eu peur quand la mer a noyé leurs ennemis.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 78. 53 - Il les dirigea sûrement, pour qu’ils soient sans crainte, Et la mer couvrit leurs ennemis.

Bible Segond 21

Psaumes 78: 53 - Il les avait guidés en toute sécurité, pour qu’ils soient sans crainte, et la mer avait recouvert leurs ennemis.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 78:53 - Il les conduisit en sécurité, les préservant de tout sujet de crainte,
et la mer engloutit leurs ennemis.

Bible en français courant

Psaumes 78. 53 - Il les mena en sûreté, à l’abri de la peur,
et la mer recouvrit leurs ennemis.

Bible Annotée

Psaumes 78,53 - Il les mena en sûreté, et ils n’eurent rien à craindre, Mais la mer recouvrit leurs ennemis.

Bible Darby

Psaumes 78, 53 - Et il les conduisit sains et saufs, et ils furent sans crainte ; et la mer couvrit leurs ennemis.

Bible Martin

Psaumes 78:53 - Et qui les avait conduits sûrement, et sans qu ils eussent aucune frayeur, là où la mer couvrit leurs ennemis.

Parole Vivante

Psaumes 78:53 - Il le conduisit, confiant et sans crainte,
Et la mer engloutit ses ennemis.

Bible Ostervald

Psaumes 78.53 - Il les mena en sûreté et sans crainte ; mais la mer couvrit leurs ennemis.

Grande Bible de Tours

Psaumes 78:53 - Il les fit marcher dans l’espérance ; il leur ôta toute crainte, et leurs ennemis furent engloutis dans la mer.

Bible Crampon

Psaumes 78 v 53 - Il les dirigea sûrement, sans qu’ils eussent rien à craindre, et la mer engloutit leurs ennemis.

Bible de Sacy

Psaumes 78. 53 - Il les dirigea sûrement, sans qu’ils eussent rien à craindre, et la mer engloutit leurs ennemis.

Bible Vigouroux

Psaumes 78:53 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Lausanne

Psaumes 78:53 - Il les conduisit en sûreté, et ils furent sans crainte ; et la mer couvrit leurs ennemis.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 78:53 - He led them in safety, so that they were not afraid,
but the sea overwhelmed their enemies.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 78. 53 - He guided them safely, so they were unafraid;
but the sea engulfed their enemies.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 78.53 - And he led them on safely, so that they feared not: but the sea overwhelmed their enemies.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 78.53 - Los guió con seguridad, de modo que no tuvieran temor; Y el mar cubrió a sus enemigos.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 78:53 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 78:53 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 78.53 - und führte sie sicher, daß sie sich nicht fürchteten; ihre Feinde aber bedeckte das Meer.

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 78:53 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV