Comparateur des traductions bibliques Psaumes 76:7
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 76:7 - (76.8) Tu es redoutable, ô toi ! Qui peut te résister, quand ta colère éclate ?
Parole de vie
Psaumes 76.7 - Par tes menaces, Dieu de Jacob, tu as paralysé chevaux et cavaliers.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 76. 7 - À ta menace, Dieu de Jacob ! Ils se sont endormis, cavaliers et chevaux.
Bible Segond 21
Psaumes 76: 7 - À ta menace, Dieu de Jacob, cavaliers et chevaux se sont figés.
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 76:7 - Dieu de Jacob, à ta menace les chars et les chevaux se sont figés sur place.
Bible en français courant
Psaumes 76. 7 - Quand tu les menaças, Dieu de Jacob, cavaliers et chevaux furent paralysés.
Bible Annotée
Psaumes 76,7 - À ta menace, Dieu de Jacob, Ils s’assoupirent profondément, chars et chevaux !
Bible Darby
Psaumes 76, 7 - Tu es terrible, toi ; et qui est-ce qui subsistera devant toi, dès que ta colère éclate ?
Bible Martin
Psaumes 76:7 - Tu es terrible, toi ; et qui est-ce qui pourra subsister devant toi, dès que ta colère [paraît] ?
Parole Vivante
Psaumes 76:7 - À ta seule menace, ô Dieu, Dieu de Jacob, Cavaliers et chevaux se sont paralysés.
Bible Ostervald
Psaumes 76.7 - À ta menace, ô Dieu de Jacob, chars et chevaux ont été frappés d’assoupissement.
Grande Bible de Tours
Psaumes 76:7 - Votre voix menaçante, ô Dieu de Jacob, a frappé d’assoupissement ceux qui montaient des coursiers rapides.
Bible Crampon
Psaumes 76 v 7 - À ta menace, Dieu de Jacob, char et coursier sont restés immobiles.
Bible de Sacy
Psaumes 76. 7 - Je méditais durant la nuit au fond de mon cœur, et m’entretenant en moi-même, j’agitais et je roulais dans mon esprit plusieurs pensées.
Bible Vigouroux
Psaumes 76:7 - Et je méditais la nuit dans mon cœur, et je réfléchissais (m’exerçais à prier), et je tourmentais (sondais) mon esprit.
Bible de Lausanne
Psaumes 76:7 - À ta menace, ô Dieu de Jacob ! chars et chevaux s’endormirent profondément.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 76:7 - But you, you are to be feared! Who can stand before you when once your anger is roused?
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 76. 7 - It is you alone who are to be feared. Who can stand before you when you are angry?
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 76.7 - Thou, even thou, art to be feared: and who may stand in thy sight when once thou art angry?
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 76.7 - Tú, temible eres tú; ¿Y quién podrá estar en pie delante de ti cuando se encienda tu ira?
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 76.7 - et meditatus sum nocte cum corde meo exercitabar et scobebam spiritum meum