Comparateur des traductions bibliques Psaumes 75:3
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 75:3 - (75.4) La terre tremble avec tous ceux qui l’habitent : Moi, j’affermis ses colonnes. — Pause.
Parole de vie
Psaumes 75.3 - Dieu dit : « Je choisirai le bon moment et je jugerai avec justice.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 75. 3 - Au temps que j’aurai fixé, Je jugerai avec droiture.
Bible Segond 21
Psaumes 75: 3 - Au moment que j’aurai fixé, je jugerai avec droiture.
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 75:3 - « Lorsque viendra le moment que j’aurai fixé, a dit l’Éternel, je rendrai justice avec équité.
Bible en français courant
Psaumes 75. 3 - « Au moment que j’aurai fixé, dit Dieu, moi, je rendrai une vraie justice.
Bible Annotée
Psaumes 75,3 - Au temps que j’ai fixé, Je juge avec droiture.
Bible Darby
Psaumes 75, 3 - La terre et tous ses habitants se sont fondus ; moi, j’affermis ses piliers. Sélah.
Bible Martin
Psaumes 75:3 - Le pays s’écoulait avec tous ceux qui y habitent ; mais j’ai affermi ses piliers ; Sélah.
Parole Vivante
Psaumes 75:3 - « Quand viendra le temps que j’ai décidé, (a dit le Seigneur,) Je rendrai justice avec équité.
Bible Ostervald
Psaumes 75.3 - Au terme que j’ai fixé, je jugerai avec droiture.
Grande Bible de Tours
Psaumes 75:3 - Lorsque j’aurai pris mon temps, je jugerai les justices mêmes*. Dieu réformera les jugements des hommes, et en fera voir la justice ou l’injustice.
Bible Crampon
Psaumes 75 v 3 - « Quand le temps sera venu, je jugerai avec justice.
Bible de Sacy
Psaumes 75. 3 - Il a choisi la ville de paix pour son lieu, et Sion pour sa demeure.
Bible Vigouroux
Psaumes 75:3 - Il a fixé son séjour (lieu) dans la ville de paix, et sa demeure dans Sion. [75.3 Dans la paix ; c’est-à-dire dans Jérusalem, dont l’ancien nom était Salem, en hébreu Schâlêm (voir Genèse, 14, 18), qui exprime l’idée de paix. ― Son lieu ; sa demeure.]
Bible de Lausanne
Psaumes 75:3 - Quand j’ai fixé l’époque, je juge selon la droiture.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 75:3 - When the earth totters, and all its inhabitants, it is I who keep steady its pillars. Selah
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 75. 3 - When the earth and all its people quake, it is I who hold its pillars firm.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 75.3 - The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I bear up the pillars of it. Selah.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 75.3 - Se arruinaban la tierra y sus moradores; Yo sostengo sus columnas. Selah
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 75.3 - et factus est in pace locus eius et habitatio eius in Sion