Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Psaumes 73:26
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 73:26
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 73:26
-
Ma chair et mon cœur peuvent se consumer : Dieu sera toujours le rocher de mon cœur et mon partage.
Parole de vie
Psaumes 73.26
-
Mon corps et mon cœur peuvent être usés,
mais Dieu est mon solide rocher et mon trésor pour toujours.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 73. 26
-
Ma chair et mon cœur peuvent se consumer : Dieu sera toujours le rocher de mon cœur et mon partage.
Bible Segond 21
Psaumes 73: 26
-
Mon corps et mon cœur peuvent s’épuiser, Dieu sera toujours le rocher de mon cœur et ma bonne part.
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 73:26
-
Mon corps peut s’épuiser et mon cœur défaillir,
Dieu reste mon rocher, et mon bien précieux pour toujours.
Bible en français courant
Psaumes 73. 26
-
Mon corps peut s’épuiser, mon cœur aussi,
mais mon appui, mon bien le plus personnel,
c’est toi, Dieu, pour toujours.
Bible Annotée
Psaumes 73,26
-
Ma chair et mon cœur peuvent se consumer, Dieu est le rocher de mon cœur et mon partage à toujours.
Bible Darby
Psaumes 73, 26
-
Ma chair et mon cœur sont consumés ; Dieu est le rocher de mon cœur, et mon partage pour toujours.
Bible Martin
Psaumes 73:26
-
Ma chair et mon cœur étaient consumés ; mais Dieu est le rocher de mon cœur, et mon partage à toujours.
Parole Vivante
Psaumes 73:26
-
Si ma chair et mon cœur défaillent
,
Dieu reste mon rocher, ma part, mon héritage pour toujours
.
Bible Ostervald
Psaumes 73.26
-
Ma chair et mon cœur défaillaient ; mais Dieu est le rocher de mon cœur et mon partage à toujours.
Grande Bible de Tours
Psaumes 73:26
-
Ma chair et mon cœur ont été dans la défaillance, ô Dieu, qui êtes le Dieu de mon cœur, et mon partage pour l’éternité.
Bible Crampon
Psaumes 73 v 26
-
Ma chair et mon cœur se consument : le rocher de mon cœur et mon partage, c’est Dieu à jamais.
Bible de Sacy
Psaumes 73. 26
-
Ma chair et mon cœur se consument : le rocher de mon cœur et mon partage, c’est Dieu à jamais.
Bible Vigouroux
Psaumes 73:26
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible de Lausanne
Psaumes 73:26
-
Ma chair et mon cœur se consument ; le rocher de mon cœur, ma part, c’est Dieu, éternellement.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 73:26
-
My flesh and my heart may fail,
but God is the strength of my heart and my portion forever.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 73. 26
-
My flesh and my heart may fail,
but God is the strength of my heart
and my portion forever.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 73.26
-
My flesh and my heart faileth: but God is the strength of my heart, and my portion for ever.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 73.26
-
Mi carne y mi corazón desfallecen; Mas la roca de mi corazón y mi porción es Dios para siempre.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 73:26
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Ancien testament en grec - Septante
Psaumes 73:26
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Psaumes 73.26
-
Schwinden auch mein Fleisch und mein Herz dahin, so bleibt doch Gott ewiglich meines Herzens Fels und mein Teil.
Nouveau Testament en grec - SBL
Psaumes 73:26
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV