Comparateur des traductions bibliques Psaumes 73:20
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 73:20 - Comme un songe au réveil, Seigneur, à ton réveil, tu repousses leur image.
Parole de vie
Psaumes 73.20 - Seigneur, quand tu te lèves, ils disparaissent comme un rêve au réveil.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 73. 20 - Comme un songe au réveil, Seigneur, à ton réveil, tu repousses leur image.
Bible Segond 21
Psaumes 73: 20 - Comme un rêve qui se dissipe au réveil, Seigneur, à ton réveil, tu repousses leur image.
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 73:20 - Comme les images du rêve s’évanouissent, après le réveil, ô Éternel, quand tu interviendras, tu les feras tous disparaître.
Bible en français courant
Psaumes 73. 20 - Seigneur, dès que tu entres en action, ils se réduisent à rien, comme les images d’un rêve lorsqu’on s’éveille.
Bible Annotée
Psaumes 73,20 - Tel un songe au réveil, Ainsi, Seigneur, quand tu t’éveilles, tu mets en mépris leur vaine apparence.
Bible Darby
Psaumes 73, 20 - Comme un songe, quand on s’éveille, tu mépriseras, Seigneur, leur image, lorsque tu t’éveilleras.
Bible Martin
Psaumes 73:20 - Ils sont comme un songe lorsqu’on s’est réveillé. Seigneur tu mettras en mépris leur ressemblance quand tu te réveilleras.
Parole Vivante
Psaumes 73:20 - Comme un songe après le réveil, Seigneur, quand tu te lèveras, tu chasseras leur vaine image.
Bible Ostervald
Psaumes 73.20 - Tel un songe quand on s’éveille, ainsi, Seigneur, à ton réveil tu mets en mépris leur vaine apparence.
Grande Bible de Tours
Psaumes 73:20 - Vous réduirez au néant dans votre cité, Seigneur, la vaine image de leur bonheur, comme le songe d’un homme qui s’éveille.
Bible Crampon
Psaumes 73 v 20 - Comme on fait d’un songe au réveil, Seigneur, à ton réveil, tu repousses leur image.
Bible de Sacy
Psaumes 73. 20 - Jetez les yeux sur votre sainte alliance ; parce que des hommes des plus méprisables de la terre se sont emparés injustement de toutes nos maisons.
Bible Vigouroux
Psaumes 73:20 - Ayez égard à (Jetez les yeux sur) votre alliance, car les lieux sombres du pays sont remplis (parce ceux qui sont avilis sur la terre ont été comblés) de repaires d’iniquité. [73.20 Ces hommes avilis sur la terre, dont parle le Psalmiste, sont probablement les Chaldéens ou les Iduméens et les Samaritains. ― Ont été comblés ; etc. ; c’est-à-dire se sont emparés injustement des maisons des Hébreux pendant leur captivité.]
Bible de Lausanne
Psaumes 73:20 - Seigneur, en [les] éveillant {Ou en [te] réveillant.} tu mets en mépris leur [vaine] apparence comme un songe au réveil.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 73:20 - Like a dream when one awakes, O Lord, when you rouse yourself, you despise them as phantoms.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 73. 20 - They are like a dream when one awakes; when you arise, Lord, you will despise them as fantasies.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 73.20 - As a dream when one awaketh; so, O Lord, when thou awakest, thou shalt despise their image.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 73.20 - Como sueño del que despierta, Así, Señor, cuando despertares, menospreciarás su apariencia.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 73.20 - respice in testamentum tuum quia repleti sunt qui obscurati sunt terrae domibus iniquitatum