Comparateur des traductions bibliques Psaumes 72:18
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 72:18 - Béni soit l’Éternel Dieu, le Dieu d’Israël, qui seul fait des prodiges !
Parole de vie
Psaumes 72.18 - Merci au Seigneur, Dieu d’Israël, lui seul fait des actions magnifiques.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 72. 18 - Béni soit l’Éternel Dieu, le Dieu d’Israël, Qui seul fait des prodiges !
Bible Segond 21
Psaumes 72: 18 - Béni soit l’Éternel Dieu, le Dieu d’Israël, qui seul fait des merveilles !
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 72:18 - Oui, loué soit l’Éternel Dieu, Dieu d’Israël, qui seul accomplit des prodiges !
Bible en français courant
Psaumes 72. 18 - Merci au Seigneur, au Dieu d’Israël, le seul qui fasse des prodiges.
Bible Annotée
Psaumes 72,18 - Béni soit l’Éternel Dieu, le Dieu d’Israël, Qui seul fait des choses merveilleuses !
Bible Darby
Psaumes 72, 18 - Béni soit l’Éternel, Dieu, le Dieu d’Israël, qui seul fait des choses merveilleuses !
Bible Martin
Psaumes 72:18 - Béni soit l’Éternel Dieu, le Dieu d’Israël, qui seul fait des choses merveilleuses !
Parole Vivante
Psaumes 72:18 - Oui, béni soit le Seigneur Dieu, Le grand Dieu d’Israël, qui, seul, accomplit des miracles !
Bible Ostervald
Psaumes 72.18 - Béni soit l’Éternel Dieu, le Dieu d’Israël, qui seul fait des choses merveilleuses !
Grande Bible de Tours
Psaumes 72:18 - Béni soit le Seigneur Dieu d’Israël, qui seul opère des merveilles !
Bible Crampon
Psaumes 72 v 18 - Béni soit Yahweh Dieu, le Dieu d’Israël, qui seul fait des prodiges !
Bible de Sacy
Psaumes 72. 18 - Il est très-vrai, ô Dieu ! que cette prospérité où vous les avez établis, leur est devenue un piège : vous les avez renversés dans le temps même qu’ils s’élevaient.
Bible Vigouroux
Psaumes 72:18 - En vérité, (à cause de leurs tromperies) ce sont des pièges (maux) que vous avez placés devant eux ; vous les avez renversés au moment même où (tandis qu’) ils s’élevaient. [72.18 A cause, etc. C’est la traduction qui paraît la mieux fondée, surtout si l’on considère que plusieurs exemplaires des Septante et la plupart des anciens psautiers portent expressément leurs et maux ; et quelle se lie mieux au contexte.]
Bible de Lausanne
Psaumes 72:18 - Béni soit l’Éternel Dieu, le Dieu d’Israël, qui seul fait des choses merveilleuses ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 72:18 - Blessed be the Lord, the God of Israel, who alone does wondrous things.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 72. 18 - Praise be to the Lord God, the God of Israel, who alone does marvelous deeds.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 72.18 - Blessed be the LORD God, the God of Israel, who only doeth wondrous things.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 72.18 - Bendito Jehová Dios, el Dios de Israel, El único que hace maravillas.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 72.18 - verumtamen propter dolos posuisti eis deiecisti eos dum adlevarentur