Psaumes 7:8 - (7.9) L’Éternel juge les peuples : Rends-moi justice, ô Éternel ! Selon mon droit et selon mon innocence !
Parole de vie
Psaumes 7.8 - Que les peuples se rassemblent autour de toi ! Et toi, de là-haut, montre ton pouvoir sur eux !
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 7. 8 - Que l’assemblée des peuples t’environne ! Monte au-dessus d’elle vers les lieux élevés !
Bible Segond 21
Psaumes 7: 8 - Que l’assemblée des peuples vienne t’entourer, reviens dominer sur elle dans les hauteurs !
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 7:8 - Que les nations s’assemblent autour de toi, et toi, domine-les des hauteurs de ton trône.
Bible en français courant
Psaumes 7. 8 - Que les peuples se rassemblent autour de toi; et toi, domine-les du haut de ton trône.
Bible Annotée
Psaumes 7,8 - Que l’assemblée des peuples t’environne ; Reprends ta place au-dessus d’elle dans les hauts lieux.
Bible Darby
Psaumes 7, 8 - L’Éternel jugera les peuples. Juge-moi, Ô Éternel, selon ma justice et selon mon intégrité qui est en moi.
Bible Martin
Psaumes 7:8 - Que l’Éternel juge les peuples ; fais moi droit, ô Éternel ! selon ma justice, et selon mon intégrité, qui est en moi.
Parole Vivante
Psaumes 7:8 - Autour de toi que les peuples s’assemblent, Siège au-dessus d’eux dans les lieux très hauts !
Bible Ostervald
Psaumes 7.8 - Que l’assemblée des peuples t’environne ; remonte au-dessus d’elle vers les lieux élevés !
Grande Bible de Tours
Psaumes 7:8 - Et l’assemblée des peuples vous environnera. En considération de cette assemblée, remontez sur votre tribunal.
Bible Crampon
Psaumes 7 v 8 - Que l’assemblée des peuples t’environne ! Puis, t’élevant au-dessus d’elle, remonte dans les hauteurs.
Bible de Sacy
Psaumes 7. 8 - Alors l’assemblée des peuples vous environnera : en considération d’elle remontez en haut.
Bible Vigouroux
Psaumes 7:8 - et l’assemblée des peuples vous environnera. A cause d’elle remontez (retournez) en haut. [7.8 Et l’assemblée des peuples qui désirent ardemment que vous me rendiez justice, vous environnera pour entendre le jugement que vous porterez en ma faveur, et vous en rendre gloire. ― Retournez en haut sur votre tribunal, d’où il semble que vous êtes descendu pour me laisser en proie à mes ennemis.]
Bible de Lausanne
Psaumes 7:8 - Et que l’assemblée des peuples t’environne, et au-dessus d’elle retourne au lieu élevé.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 7:8 - The Lord judges the peoples; judge me, O Lord, according to my righteousness and according to the integrity that is in me.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 7. 8 - Let the Lord judge the peoples. Vindicate me, Lord, according to my righteousness, according to my integrity, O Most High.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 7.8 - The LORD shall judge the people: judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to mine integrity that is in me.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 7.8 - Jehová juzgará a los pueblos; Júzgame, oh Jehová, conforme a mi justicia, Y conforme a mi integridad.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 7.8 - et synagoga populorum circumdabit te et propter hanc in altum regredere