Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 7:14

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 7:14 - (7.15) Voici, le méchant prépare le mal, Il conçoit l’iniquité, et il enfante le néant.

Parole de vie

Psaumes 7.14 - Il prépare des armes qui tuent,
il allume des flèches pour mettre le feu.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 7. 14 - Il dirige sur lui des traits meurtriers, Il rend ses flèches brûlantes.

Bible Segond 21

Psaumes 7: 14 - il dirige sur lui des traits meurtriers, il rend ses flèches brûlantes.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 7:14 - Il se prépare des armes meurtrières,
et il apprête des flèches enflammées.

Bible en français courant

Psaumes 7. 14 - Il se prépare des armes de mort,
il apprête des flèches incendiaires.

Bible Annotée

Psaumes 7,14 - Il dirige sur lui des traits mortels, Ses flèches, qu’il rendra enflammées.

Bible Darby

Psaumes 7, 14 - Voici, le méchant est en travail pour l’iniquité, et il conçoit le trouble et il enfante le mensonge.

Bible Martin

Psaumes 7:14 - Voici [le méchant] travaille pour enfanter l’outrage, et il a conçu le travail : mais il enfantera une chose qui le trompera.

Parole Vivante

Psaumes 7:14 - S’il fabrique des engins meurtriers,
S’il prépare des flèches enflammées,

Bible Ostervald

Psaumes 7.14 - Il prépare contre lui des armes mortelles, il apprête des flèches ardentes.

Grande Bible de Tours

Psaumes 7:14 - Et il y a préparé des instruments de mort ; il a rendu ses flèches brûlantes.

Bible Crampon

Psaumes 7 v 14 - il dirige sur lui des traits meurtriers, il rend ses flèches brûlantes.

Bible de Sacy

Psaumes 7. 14 - Il a préparé pour son arc des instruments de mort : il a préparé ses flèches contre ceux qui me poursuivent avec ardeur.

Bible Vigouroux

Psaumes 7:14 - Et il y a préparé des instruments de mort ; il a rendu ses flèches brûlantes (préparé ses flèches contre les ardents persécuteurs).

Bible de Lausanne

Psaumes 7:14 - et il a préparé pour lui des instruments de mort, ses flèches qu’il rendra brûlantes.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 7:14 - Behold, the wicked man conceives evil
and is pregnant with mischief
and gives birth to lies.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 7. 14 - Whoever is pregnant with evil
conceives trouble and gives birth to disillusionment.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 7.14 - Behold, he travaileth with iniquity, and hath conceived mischief, and brought forth falsehood.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 7.14 - He aquí, el impío concibió maldad, Se preñó de iniquidad, Y dio a luz engaño.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 7.14 - et in eo paravit vasa mortis sagittas suas ardentibus effecit

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 7.14 - καὶ ἐν αὐτῷ ἡτοίμασεν σκεύη θανάτου τὰ βέλη αὐτοῦ τοῖς καιομένοις ἐξειργάσατο.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 7.14 - Siehe, da hat einer Böses im Sinn; er brütet Unheil aus, wird aber Trug gebären!

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 7:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV