Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 69:6

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 69:6 - (69.7) Que ceux qui espèrent en toi ne soient pas confus à cause de moi, Seigneur, Éternel des armées ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas dans la honte à cause de moi, Dieu d’Israël !

Parole de vie

Psaumes 69.6 - Ô Dieu, tu connais ma bêtise,
mes fautes ne sont pas cachées pour toi.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 69. 6 - Ô Dieu ! tu connais ma folie, Et mes fautes ne te sont point cachées.

Bible Segond 21

Psaumes 69: 6 - Ô Dieu, tu connais ma folie, et mes fautes ne te sont pas cachées.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 69:6 - Ô Dieu, tu sais combien je me suis égaré,
et mes actes coupables ne te sont pas cachés.

Bible en français courant

Psaumes 69. 6 - Mais toi, Dieu, tu sais comme j’ai été sot,
et mes fautes ne t’échappent pas.

Bible Annotée

Psaumes 69,6 - Ô Dieu, tu connais, toi, ma folie, Et mes fautes ne te sont point cachées.

Bible Darby

Psaumes 69, 6 - Que ceux qui s’attendent à toi ne soient pas rendus honteux à cause de moi, Seigneur, Éternel des armées ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas rendus confus à cause de moi, ô Dieu d’Israël !

Bible Martin

Psaumes 69:6 - Ô Seigneur Éternel des armées ! que ceux qui se confient en toi, ne soient point rendus honteux à cause de moi ; [et] que ceux qui te cherchent ne soient point confus à cause de moi, ô Dieu d’Israël !

Parole Vivante

Psaumes 69:6 - Ô Dieu, toi, tu connais tous mes égarements
Et mes actes coupables ne te sont pas cachés.

Bible Ostervald

Psaumes 69.6 - Ô Dieu ! tu connais ma folie, et mes fautes ne te sont point cachées.

Grande Bible de Tours

Psaumes 69:6 - O Dieu, vous connaissez ma folie, et mes péchés ne vous sont point cachés.

Bible Crampon

Psaumes 69 v 6 - Ô Dieu, tu connais ma folie, et mes fautes ne te sont pas cachées.

Bible de Sacy

Psaumes 69. 6 - Pour moi, je suis pauvre et dans l’indigence ; ô Dieu ! aidez-moi : vous êtes mon protecteur et mon libérateur ; Seigneur ! ne tardez pas.

Bible Vigouroux

Psaumes 69:6 - Pour moi, je suis pauvre et indigent ; ô Dieu, aidez-moi. Vous êtes mon aide et mon libérateur. Seigneur, ne tardez pas.

Bible de Lausanne

Psaumes 69:6 - Toi, ô Dieu ! tu connais ce qu’il en est de ma folie, et mes fautes ne te sont point cachées.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 69:6 - Let not those who hope in you be put to shame through me,
O Lord God of hosts;
let not those who seek you be brought to dishonor through me,
O God of Israel.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 69. 6 - Lord, the Lord Almighty,
may those who hope in you
not be disgraced because of me;
God of Israel,
may those who seek you
not be put to shame because of me.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 69.6 - Let not them that wait on thee, O Lord GOD of hosts, be ashamed for my sake: let not those that seek thee be confounded for my sake, O God of Israel.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 69.6 - No sean avergonzados por causa mía los que en ti confían, oh Señor Jehová de los ejércitos; No sean confundidos por mí los que te buscan, oh Dios de Israel.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 69.6 - ego vero egenus et pauper Deus adiuva me adiutor meus et liberator meus es tu Domine ne moreris

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 69.6 - ἐγὼ δὲ πτωχὸς καὶ πένης ὁ θεός βοήθησόν μοι βοηθός μου καὶ ῥύστης μου εἶ σύ κύριε μὴ χρονίσῃς.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 69.6 - Laß nicht zuschanden werden an mir, die deiner harren, o Gott; HERR der Heerscharen; laß nicht meinethalben beschämt werden, die dich suchen, Gott Israels!

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 69:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV