Comparateur des traductions bibliques Psaumes 68:3
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 68:3 - (68.4) Mais les justes se réjouissent, ils triomphent devant Dieu, Ils ont des transports d’allégresse.
Parole de vie
Psaumes 68.3 - Comme la fumée disparaît, ils disparaissent. Comme la cire fond devant le feu, les gens mauvais meurent quand Dieu paraît.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 68. 3 - Comme la fumée se dissipe, tu les dissipes ; Comme la cire se fond au feu, Les méchants disparaissent devant Dieu.
Bible Segond 21
Psaumes 68: 3 - Comme la fumée se dissipe, tu les dissipes ; comme la cire fond au feu, les méchants disparaissent devant Dieu.
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 68:3 - Tu les dissipes comme une fumée légère qui se dissipe, comme la cire qui fond au feu ! Ainsi périssent tous les méchants par devant Dieu.
Bible en français courant
Psaumes 68. 3 - Comme une fumée se dissipe, comme la cire fond au feu, qu’ainsi les méchants disparaissent devant Dieu !
Bible Annotée
Psaumes 68,3 - Comme la fumée se dissipe, tu les dissipes ; Comme la cire fond au feu, Les méchants périssent devant Dieu.
Bible Darby
Psaumes 68, 3 - Mais les justes se réjouiront, ils exulteront en la présence de Dieu et s’égayeront avec joie.
Bible Martin
Psaumes 68:3 - Mais les justes se réjouiront et s’égayeront devant Dieu, et tressailliront de joie.
Parole Vivante
Psaumes 68:3 - Qu’ils disparaissent comme une fumée légère qui se dissipe, Comme la cire qui fond au feu ! Que les méchants ainsi périssent loin de la face de (notre Dieu) !
Bible Ostervald
Psaumes 68.3 - Tu les dissiperas comme la fumée se dissipe ; comme la cire se fond au feu, ainsi périront les méchants devant Dieu.
Grande Bible de Tours
Psaumes 68:3 - Comme la fumée disparaît, qu’ils disparaissent ; comme la cire fond au feu, que les pécheurs périssent devant la face de Dieu.
Bible Crampon
Psaumes 68 v 3 - Comme se dissipe la fumée, dissipe-les ; comme la cire se fond au feu, que les méchants disparaissent devant Dieu !
Bible de Sacy
Psaumes 68. 3 - Je suis enfoncé dans une boue profonde, et je n’y trouve pas où poser le pied ; je suis descendu dans la profondeur de la mer ; et la tempête m’a submergé.
Bible Vigouroux
Psaumes 68:3 - Je suis enfoncé dans une boue profonde, où il n’y a pas de consistance. Je suis descendu au fond de la mer, et la (une) tempête m’a submergé.
Bible de Lausanne
Psaumes 68:3 - Comme la fumée est dissipée, tu les dissiperas ; comme la cire se fond au feu, les méchants périront devant Dieu.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 68:3 - But the righteous shall be glad; they shall exult before God; they shall be jubilant with joy!
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 68. 3 - But may the righteous be glad and rejoice before God; may they be happy and joyful.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 68.3 - But let the righteous be glad; let them rejoice before God: yea, let them exceedingly rejoice.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 68.3 - Mas los justos se alegrarán; se gozarán delante de Dios, Y saltarán de alegría.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 68.3 - infixus sum in limum profundi et non est substantia veni in altitudines maris et tempestas demersit me