Comparateur des traductions bibliques Psaumes 68:2
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 68:2 - (68.3) Comme la fumée se dissipe, tu les dissipes ; Comme la cire se fond au feu, Les méchants disparaissent devant Dieu.
Parole de vie
Psaumes 68.2 - Dieu se lève, ses ennemis partent de tous côtés, ceux qui le détestent fuient devant lui.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 68. 2 - Dieu se lève, ses ennemis se dispersent, Et ses adversaires fuient devant sa face.
Bible Segond 21
Psaumes 68: 2 - Dieu se lève, ses ennemis se dispersent et ses adversaires prennent la fuite devant lui.
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 68:2 - Que Dieu se lève ! Et voici : ses adversaires sont dispersés ! Ses ennemis fuient devant lui.
Bible en français courant
Psaumes 68. 2 - Que Dieu intervienne, que ses ennemis se dispersent, et que ses adversaires s’enfuient devant lui!
Bible Annotée
Psaumes 68,2 - Que Dieu se lève, ses ennemis sont dispersés, Et ceux qui le haïssent s’enfuient de devant sa face.
Bible Darby
Psaumes 68, 2 - Comme la fumée est dissipée, tu les dissiperas ; comme la cire se fond devant le feu, les méchants périront devant Dieu.
Bible Martin
Psaumes 68:2 - Tu les chasseras comme la fumée est chassée [par le vent] ; comme la cire se fond devant le feu, [ainsi] les méchants périront devant Dieu.
Parole Vivante
Psaumes 68:2 - Que Dieu se lève ! Et que tous ses adversaires soient dispersés ! Que tous ceux qui le haïssent s’enfuient de devant sa face !
Bible Ostervald
Psaumes 68.2 - Que Dieu se lève, et ses ennemis seront dispersés, et ceux qui le haïssent s’enfuiront devant lui.
Grande Bible de Tours
Psaumes 68:2 - Que le Seigneur se lève*, et que ses ennemis soient dissipés, et que ceux qui le haïssent fuient devant sa face*. Ce psaume est un chant de triomphe après quelque grande victoire. Il fut probablement chanté à l’occasion de la translation solennelle de l’arche sur le mont Sion. (I Rois, VI, 12.) S. Paul (Éphés., IV, 8) déclare que le sens principal de ce psaume regarde Jésus-Christ dans le triomphe de son ascension ; et les SS. Pères, en suivant ce sens, l’expliquent de l’incarnation de Jésus-Christ, de la destruction de l’empire du démon et de la conversion des gentils. C’étaient les paroles que Moïse prononçait toutes les fois qu’on élevait l’arche pour se mettre en marche ; elles servaient à encourager les Israélites au combat, en leur rappelant la protection du Dieu qui marchait à leur tête.
Bible Crampon
Psaumes 68 v 2 - Que Dieu se lève, et que ses ennemis soient dispersés, et que ceux qui le haïssent fuient devant sa face !
Bible de Sacy
Psaumes 68. 2 - Sauvez-moi, ô Dieu ! parce que les eaux sont entrées jusque dans mon âme.
Bible Vigouroux
Psaumes 68:2 - Sauvez-moi, ô Dieu, car les (des) eaux sont entrées jusqu’à (dans) mon âme. [68.2 Des eaux, etc. Les eaux, l’inondation, aussi bien que la tempête marquent, dans le style de l’Ecriture, de grandes calamités.]
Bible de Lausanne
Psaumes 68:2 - Dieu se lèvera ; ses ennemis se disperseront et ceux qui le haïssent s’enfuiront de devant sa face.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 68:2 - As smoke is driven away, so you shall drive them away; as wax melts before fire, so the wicked shall perish before God!
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 68. 2 - May you blow them away like smoke — as wax melts before the fire, may the wicked perish before God.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 68.2 - As smoke is driven away, so drive them away: as wax melteth before the fire, so let the wicked perish at the presence of God.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 68.2 - Como es lanzado el humo, los lanzarás; Como se derrite la cera delante del fuego, Así perecerán los impíos delante de Dios.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 68.2 - salvum me fac Deus quoniam intraverunt aquae usque ad animam meam
Psaumes 68.2 - Wie Rauch vertrieben wird, möge er sie vertreiben; wie Wachs vor dem Feuer zerschmilzt, so müssen die Gottlosen vergehen vor Gottes Angesicht!
Nouveau Testament en grec - SBL
Psaumes 68:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !