Comparateur des traductions bibliques Psaumes 68:24
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 68:24 - (68.25) Ils voient ta marche, ô Dieu ! La marche de mon Dieu, de mon roi, dans le sanctuaire.
Parole de vie
Psaumes 68.24 - Alors tu marcheras dans le sang, et tes chiens dévoreront le corps de tes ennemis. »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 68. 24 - Afin que tu plonges ton pied dans le sang, Et que la langue de tes chiens ait sa part des ennemis.
Bible Segond 21
Psaumes 68: 24 - afin que tu plonges ton pied dans le sang et que la langue de tes chiens ait part au carnage des ennemis. »
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 68:24 - pour que tu baignes ton pied dans le sang des ennemis, et que tes chiens aient leur part de la curée.
Bible en français courant
Psaumes 68. 24 - pour que tes pieds pataugent dans le sang et que tes chiens aient leur part de festin sur le cadavre de tes ennemis. »
Bible Annotée
Psaumes 68,24 - Afin que tu plonges ton pied dans le sang, Et que la langue de tes chiens ait sa part de l’ennemi.
Bible Darby
Psaumes 68, 24 - Ils ont vu ta marche, ô Dieu ! la marche de mon Dieu, de mon roi, dans le lieu saint :
Bible Martin
Psaumes 68:24 - Ô Dieu ! Ils ont vu tes démarches dans le lieu saint, les démarches de mon [Dieu] Fort, mon Roi.
Parole Vivante
Psaumes 68:24 - Pour que tu baignes ton pied dans le sang des ennemis, Que la langue de tes chiens ait sa part de la curée ».
Bible Ostervald
Psaumes 68.24 - Afin que tu plonges ton pied dans le sang, que la langue de tes chiens ait sa part des ennemis.
Grande Bible de Tours
Psaumes 68:24 - En sorte que votre pied sera teint dans le sang de vos ennemis, et que la langue de vos chiens en sera abreuvée.
Bible Crampon
Psaumes 68 v 24 - afin que tu plonges ton pied dans le sang, et que la langue de tes chiens ait sa part des ennemis. »
Bible de Sacy
Psaumes 68. 24 - Que leurs yeux soient tellement obscurcis, qu’ils ne voient point ; et faites que leur dos soit toujours courbé contre terre.
Bible Vigouroux
Psaumes 68:24 - Que leurs yeux soient obscurcis, pour qu’ils cessent de voir, et courbez à jamais leur dos. [68.24 Tenez leur dos, etc. ; c’est-à-dire qu’ils soient accablés des fardeaux.]
Bible de Lausanne
Psaumes 68:24 - afin que tu plonges ton pied dans le sang, que la langue de tes chiens ait sa portion des ennemis.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 68:24 - Your procession is seen, O God, the procession of my God, my King, into the sanctuary&emdash;
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 68. 24 - Your procession, God, has come into view, the procession of my God and King into the sanctuary.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 68.24 - They have seen thy goings, O God; even the goings of my God, my King, in the sanctuary.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 68.24 - Vieron tus caminos, oh Dios; Los caminos de mi Dios, de mi Rey, en el santuario.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 68.24 - obscurentur oculi eorum ne videant et dorsum eorum semper incurva