Comparateur des traductions bibliques Psaumes 67:4
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 67:4 - (67.5) Les nations se réjouissent et sont dans l’allégresse ; Car tu juges les peuples avec droiture, Et tu conduis les nations sur la terre. — Pause.
Parole de vie
Psaumes 67.4 - Ô Dieu, que les peuples te disent merci, que les peuples te remercient tous ensemble !
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 67. 4 - Les peuples te louent, ô Dieu ! Tous les peuples te louent.
Bible Segond 21
Psaumes 67: 4 - Les peuples te louent, ô Dieu, tous les peuples te louent.
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 67:4 - Que les peuples te louent, ô Dieu, que tous les peuples t’adressent leurs louanges !
Bible en français courant
Psaumes 67. 4 - Que les peuples te louent, Dieu, que tous les peuples te louent!
Bible Annotée
Psaumes 67,4 - Les peuples te loueront, ô Dieu, Tous les peuples te loueront.
Bible Darby
Psaumes 67, 4 - Que les peuplades se réjouissent, et chantent de joie ; car tu jugeras les peuples avec droiture, et tu conduiras les peuplades sur la terre. Sélah.
Bible Martin
Psaumes 67:4 - Les peuples se réjouiront, et chanteront de joie ; parce que tu jugeras les peuples en équité, et que tu conduiras les nations sur la terre ; Sélah.
Parole Vivante
Psaumes 67:4 - Que les peuples te louent, ô Dieu, oui, qu’ils te louent, Et qu’ils te rendent grâces, les peuples tous ensemble !
Bible Ostervald
Psaumes 67.4 - Les peuples te célébreront, ô Dieu ; tous les peuples te célébreront.
Grande Bible de Tours
Psaumes 67:4 - Que les peuples vous louent, ô Dieu ; que tous les peuples vous rendent hommage :
Bible Crampon
Psaumes 67 v 4 - Que les peuples te louent, ô Dieu, que les peuples te louent tous !
Bible de Sacy
Psaumes 67. 4 - Mais que les justes soient comme dans un festin ; qu’ils se réjouissent en la présence de Dieu, et qu’ils soient dans des transports de joie.
Bible Vigouroux
Psaumes 67:4 - Mais que les justes soient comme dans un (fassent des) festin(s), et qu’ils tressaillent en la présence de Dieu, et qu’ils soient dans des transports de joie. [67.4 Mais que les justes, etc. Comparer à 1 Paralipomènes, chapitres 15 et 16.]
Bible de Lausanne
Psaumes 67:4 - Les peuples te loueront, ô Dieu ! les peuples te loueront tous.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 67:4 - Let the nations be glad and sing for joy, for you judge the peoples with equity and guide the nations upon earth. Selah
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 67. 4 - May the nations be glad and sing for joy, for you rule the peoples with equity and guide the nations of the earth.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 67.4 - O let the nations be glad and sing for joy: for thou shalt judge the people righteously, and govern the nations upon earth. Selah.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 67.4 - Alégrense y gócense las naciones, Porque juzgarás los pueblos con equidad, Y pastorearás las naciones en la tierra. Selah
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 67.4 - et iusti epulentur exultent in conspectu Dei delectentur in laetitia