Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Psaumes 60:6
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 60:6
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 60:6
-
(60.8)
Dieu a dit dans sa sainteté : Je triompherai, Je partagerai Sichem, je mesurerai la vallée de Succoth ;
Parole de vie
Psaumes 60.6
-
À ceux qui te respectent, tu as fait signe
pour qu’ils fuient devant les flèches.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 60. 6
-
Tu as donné à ceux qui te craignent une bannière, Pour qu’elle s’élève à cause de la vérité. – Pause.
Bible Segond 21
Psaumes 60: 6
-
Tu as donné à ceux qui te craignent le signal de la fuite devant les archers.
– Pause
.
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 60:6
-
Tu as donné un signal aux hommes qui te vénèrent
pour qu’ils prennent tous la fuite devant les tirs ennemis.
Pause
Bible en français courant
Psaumes 60. 6
-
Tu as donné à tes fidèles le signal de la fuite
sous le tir des archers. Pause
Bible Annotée
Psaumes 60,6
-
Tu as donné à ceux qui te craignent un étendard, Pour qu’ils se lèvent au nom de la vérité. (Jeu d’instruments.)
Bible Darby
Psaumes 60, 6
-
Dieu a parlé dans sa sainteté : je me réjouirai ; je partagerai Sichem et je mesurerai la vallée du Succoth.
Bible Martin
Psaumes 60:6
-
Dieu a parlé dans son Sanctuaire ; je me réjouirai ; je partagerai Sichem, et je mesurerai la vallée de Succoth.
Parole Vivante
Psaumes 60:6
-
Mais tu as donné à ceux qui t’adorent
Un signal de ralliement
au nom de la vérité
!
Bible Ostervald
Psaumes 60.6
-
Mais tu as donné à ceux qui te craignent un étendard
Grande Bible de Tours
Psaumes 60:6
-
Vous avez donné à ceux qui vous craignent un signal, afin qu’ils fuient devant l’arc.
Afin donc que vos bien-aimés soient délivrés,
Bible Crampon
Psaumes 60 v 6
-
Mais tu as donné à ceux qui te craignent une bannière, afin qu’elle s’élève à cause de
ta
vérité. —
Séla
.
Bible de Sacy
Psaumes 60. 6
-
Car vous avez exaucé, ô mon Dieu ! ma prière : vous avez donné un héritage à ceux qui craignent votre nom.
Bible Vigouroux
Psaumes 60:6
-
Car vous, mon Dieu, vous avez exaucé ma prière ; vous avez donné un héritage à ceux qui craignent votre nom.
Bible de Lausanne
Psaumes 60:6
-
Tu as donné à ceux qui te craignent un étendard, pour qu’il s’élève, à cause de la vérité
{Ou pour échapper à l’arc.}
(Sélah.)
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 60:6
-
God has spoken in his holiness:
With exultation I will divide up Shechem
and portion out the Vale of Succoth.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 60. 6
-
God has spoken from his sanctuary:
“In triumph I will parcel out Shechem
and measure off the Valley of Sukkoth.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 60.6
-
God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 60.6
-
Dios ha dicho en su santuario: Yo me alegraré; Repartiré a Siquem, y mediré el valle de Sucot.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 60.6
-
quoniam tu Deus meus exaudisti orationem meam dedisti hereditatem timentibus nomen tuum
Ancien testament en grec - Septante
Psaumes 60.6
-
ὅτι σύ ὁ θεός εἰσήκουσας τῶν εὐχῶν μου ἔδωκας κληρονομίαν τοῖς φοβουμένοις τὸ ὄνομά σου.
Bible en allemand - Schlachter
Psaumes 60.6
-
Gott hat gesprochen in seinem Heiligtum: «Ich will frohlocken! Ich will Sichem teilen und das Tal Suchot vermessen;
Nouveau Testament en grec - SBL
Psaumes 60:6
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV