Comparateur des traductions bibliques Psaumes 59:9
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 59:9 - (59.10) Quelle que soit leur force, c’est en toi que j’espère, Car Dieu est ma haute retraite.
Parole de vie
Psaumes 59.9 - Mais toi, Seigneur, tu ris de ces gens-là, tu te moques de tous ces peuples.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 59. 9 - Et toi, Éternel, tu te ris d’eux, Tu te moques de toutes les nations.
Bible Segond 21
Psaumes 59: 9 - Mais toi, Éternel, tu te ris d’eux, tu te moques de toutes les nations.
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 59:9 - Mais toi, Éternel, tu te moques d’eux, tu te ris de tous ces païens.
Bible en français courant
Psaumes 59. 9 - Mais toi, Seigneur, tu te mets à rire d’eux, tu te moques de tous ces païens.
Bible Annotée
Psaumes 59,9 - Mais toi, Éternel, tu te ris d’eux, Tu te moques de toutes les nations.
Bible Darby
Psaumes 59, 9 - À cause de sa force, je regarderai à toi ; car Dieu est ma haute retraite.
Bible Martin
Psaumes 59:9 - [À cause] de sa force, je m’attends à toi ; car Dieu est ma haute retraite.
Parole Vivante
Psaumes 59:9 - Toi, Seigneur, tu t’en amuses, Tu te moqueras, Seigneur, de tous ces païens.
Bible Ostervald
Psaumes 59.9 - Mais toi, Éternel, tu te riras d’eux ; tu te moqueras de toutes les nations.
Grande Bible de Tours
Psaumes 59:9 - Et vous, Seigneur, vous vous rirez d’eux, vous réduirez toutes les nations au néant.
Bible Crampon
Psaumes 59 v 9 - Et toi, Yahweh, tu te ris d’eux, tu te moques de toutes les nations !
Bible de Sacy
Psaumes 59. 9 - Galaad est à moi, aussi bien que Manassé ; et Éphraïm est la force de ma tête ; Juda est le prince de mes États.
Bible Vigouroux
Psaumes 59:9 - (A moi est) Galaad est à moi, et à moi Manassé ; et Ephraïm est la force de ma tête. Juda est mon roi. [59.9 Galaad, désigne le pays situé au-delà du Jourdain. ― Manassé et Ephraïm sont mis pour toutes les autres tribus qui furent si longtemps séparées de Juda. ― Ephraïm est la force de ma tête ; en ce qu’elle me fournit l’élite de mes troupes, les capitaines les plus vaillants et les plus expérimentés. ― Juda est mon roi. La tribu de Juda domine partout.]
Bible de Lausanne
Psaumes 59:9 - Mais toi, Éternel ! tu te riras d’eux, tu te railleras de toutes les nations. Sa force !...
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 59:9 - O my Strength, I will watch for you, for you, O God, are my fortress.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 59. 9 - You are my strength, I watch for you; you, God, are my fortress,
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 59.9 - Because of his strength will I wait upon thee: for God is my defence.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 59.9 - A causa del poder del enemigo esperaré en ti, Porque Dios es mi defensa.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 59.9 - meus est Galaad et meus est; Manasses et Effraim fortitudo capitis mei Iuda rex meus