Comparateur des traductions bibliques Psaumes 58:3
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 58:3 - (58.4) Les méchants sont pervertis dès le sein maternel, Les menteurs s’égarent au sortir du ventre de leur mère.
Parole de vie
Psaumes 58.3 - Mais non, vous faites exprès d’être injustes, vous répandez vous-mêmes la violence dans le pays.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 58. 3 - Loin de là ! Dans le cœur, vous consommez des iniquités ; Dans le pays, c’est la violence de vos mains que vous placez sur la balance.
Bible Segond 21
Psaumes 58: 3 - Vous commettez volontairement des crimes ; dans tout le pays, vous propagez la violence de vos mains.
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 58:3 - Non, vous commettez sciemment l’injustice ! Vous propagez sur la terre la violence de vos mains.
Bible en français courant
Psaumes 58. 3 - Non, c’est volontairement que vous pratiquez l’injustice sur terre et que vous ouvrez la porte aux violences.
Bible Annotée
Psaumes 58,3 - Loin de là ! Dans votre cœur vous commettez des iniquités ; Dans le pays, ce sont vos actes de violence Que vous jetez dans la balance.
Bible Darby
Psaumes 58, 3 - Les méchants se sont égarés dès la matrice ; ils errent dès le ventre, parlant le mensonge.
Bible Martin
Psaumes 58:3 - Les méchants se sont égarés dès la matrice, ils ont erré dès le ventre [de leur mère], en parlant faussement.
Parole Vivante
Psaumes 58:3 - Sciemment, vous commettez des iniquités ! Vous jetez dans la balance la violence de vos mains Pour dominer le pays.
Bible Ostervald
Psaumes 58.3 - Loin de là ; dans votre cœur vous commettez des iniquités, vous ordonnez sur la terre la violence de vos mains.
Grande Bible de Tours
Psaumes 58:3 - Mais, au contraire, vous formez dans votre cœur des desseins d’iniquité, et vos mains ne s’emploient qu’à commettre des injustices sur la terre.
Bible Crampon
Psaumes 58 v 3 - Non : au fond du cœur vous tramez vos desseins iniques, dans le pays vous vendez au poids la violence de vos mains.
Bible de Sacy
Psaumes 58. 3 - Arrachez-moi du milieu de ces ouvriers d’iniquité ; et sauvez-moi de tous ces hommes de sang.
Bible Vigouroux
Psaumes 58:3 - Délivrez-moi de ceux qui commettent l’iniquité, et sauvez-moi des hommes de sang. [58.3 De sang ; littéralement de sangs. Voir Psaumes, 5, 7.]
Bible de Lausanne
Psaumes 58:3 - Bien plutôt, dans le cœur, vous commettez des iniquités ; vous érigez en droit, sur la terre, la violence de vos mains.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 58:3 - The wicked are estranged from the womb; they go astray from birth, speaking lies.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 58. 3 - Even from birth the wicked go astray; from the womb they are wayward, spreading lies.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 58.3 - The wicked are estranged from the womb: they go astray as soon as they be born, speaking lies.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 58.3 - Se apartaron los impíos desde la matriz; Se descarriaron hablando mentira desde que nacieron.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 58.3 - eripe me de operantibus iniquitatem et de viris sanguinum salva me