Comparateur des traductions bibliques Psaumes 55:3
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 55:3 - (55.4) À cause de la voix de l’ennemi et de l’oppression du méchant ; Car ils font tomber sur moi le malheur, Et me poursuivent avec colère.
Parole de vie
Psaumes 55.3 - Sois attentif et réponds-moi ! Je suis bouleversé et je dis ma plainte, je ne sais plus ce que je dis.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 55. 3 - Ecoute-moi, et réponds-moi ! J’erre çà et là dans mon chagrin et je m’agite,
Bible Segond 21
Psaumes 55: 3 - Écoute-moi et réponds-moi ! J’erre çà et là dans mon chagrin et je m’agite
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 55:3 - Prête-moi attention et réponds-moi ! Car je gémis et je me plains.
Bible en français courant
Psaumes 55. 3 - Sois attentif et réponds-moi. J’erre sans but, accablé d’inquiétude.
Bible Annotée
Psaumes 55,3 - Écoute-moi et réponds-moi ! Mon esprit m’emporte çà et là dans mon chagrin, et je m’agite,
Bible Darby
Psaumes 55, 3 - À cause de la voix de l’ennemi et devant l’oppression du méchant ; car ils font tomber sur moi l’iniquité, et me poursuivent avec passion.
Bible Martin
Psaumes 55:3 - À cause du bruit que fait l’ennemi, [et] à cause de l’oppression du méchant ; car ils font tomber sur moi tout outrage, et ils me haïssent jusques à la fureur.
Parole Vivante
Psaumes 55:3 - Sois attentif et réponds-moi ! Car, dans ma peine, je me démène en me plaignant.
Bible Ostervald
Psaumes 55.3 - Écoute-moi et réponds-moi ; je m’agite dans ma plainte, et je gémis,
Grande Bible de Tours
Psaumes 55:3 - Regardez-moi favorablement, et exaucez-moi. J’ai été rempli de tristesse dans ma méditation, et le trouble m’a saisi,
Bible Crampon
Psaumes 55 v 3 - Ecoute-moi et réponds-moi ! J’erre çà et là, plaintif et gémissant,
Bible de Sacy
Psaumes 55. 3 - Mes ennemis m’ont foulé aux pieds tout le jour : car il y en a beaucoup qui me font la guerre.
Bible Vigouroux
Psaumes 55:3 - Mes ennemis m’ont foulé aux pieds tout le jour ; car il y en a beaucoup qui me font la guerre.
Bible de Lausanne
Psaumes 55:3 - Fais attention à moi et réponds-moi. Je m’agite en ma plainte et je pousse des hurlements,
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 55:3 - because of the noise of the enemy, because of the oppression of the wicked. For they drop trouble upon me, and in anger they bear a grudge against me.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 55. 3 - because of what my enemy is saying, because of the threats of the wicked; for they bring down suffering on me and assail me in their anger.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 55.3 - Because of the voice of the enemy, because of the oppression of the wicked: for they cast iniquity upon me, and in wrath they hate me.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 55.3 - A causa de la voz del enemigo, Por la opresión del impío; Porque sobre mí echaron iniquidad, Y con furor me persiguen.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 55.3 - conculcaverunt me inimici mei tota die quoniam multi bellantes adversum me
Ancien testament en grec - Septante
Psaumes 55.3 - κατεπάτησάν με οἱ ἐχθροί μου ὅλην τὴν ἡμέραν ὅτι πολλοὶ οἱ πολεμοῦντές με ἀπὸ ὕψους.
Bible en allemand - Schlachter
Psaumes 55.3 - vor dem Brüllen des Feindes, vor der Bedrückung des Gottlosen; denn sie überhäufen mich mit Beschuldigungen und befeinden mich grimmig!
Nouveau Testament en grec - SBL
Psaumes 55:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !