Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 54:3

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 54:3 - (54.5) Car des étrangers se sont levés contre moi, Des hommes violents en veulent à ma vie ; Ils ne portent pas leurs pensées sur Dieu. — Pause.

Parole de vie

Psaumes 54.3 - Ô Dieu, sauve-moi pour montrer ta gloire.
Tu es puissant : fais-moi justice !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 54. 3 - Ô Dieu ! sauve-moi par ton nom, Et rends-moi justice par ta puissance !

Bible Segond 21

Psaumes 54: 3 - Ô Dieu, sauve-moi par ton nom et rends-moi justice par ta puissance !

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 54:3 - Dieu, interviens toi-même et sauve-moi !
Dans ta vaillance, rends-moi justice !

Bible en français courant

Psaumes 54. 3 - O Dieu, montre qui tu es en venant à mon secours;
montre ta force en me rendant justice.

Bible Annotée

Psaumes 54,3 - Ô Dieu ! Par ton nom sauve-moi, Et par ta force fais-moi justice !

Bible Darby

Psaumes 54, 3 - Car des étrangers se sont levés contre moi, et des hommes violents cherchent ma vie ; ils n’ont pas mis Dieu devant eux. Sélah.

Bible Martin

Psaumes 54:3 - Car des étrangers se sont élevés contre moi, et des gens terribles, qui n’ont point Dieu devant leurs yeux, cherchent ma vie ; Sélah.

Parole Vivante

Psaumes 54:3 - Seigneur, mon Dieu, que, par ton nom, je sois sauvé !
Par ta vaillance, rends-moi juste !

Bible Ostervald

Psaumes 54.3 - Ô Dieu, sauve-moi par ton nom, et fais-moi justice par ta puissance !

Grande Bible de Tours

Psaumes 54:3 - O Dieu, sauvez-moi par votre nom, et faites éclater votre puissance en jugeant ma cause.

Bible Crampon

Psaumes 54 v 3 - Ô Dieu, sauve-moi par ton nom, et rends-moi justice par ta puissance.

Bible de Sacy

Psaumes 54. 3 - regardez-moi favorablement , et exaucez-moi. J’ai été rempli de tristesse dans l’exercice et la méditation de ma misère  ; et le trouble m’a saisi

Bible Vigouroux

Psaumes 54:3 - Ecoutez-moi, et exaucez-moi. J’ai été rempli de tristesse dans mon épreuve (ma méditation), et le trouble m’a saisi

Bible de Lausanne

Psaumes 54:3 - Ô Dieu ! sauve-moi par ton nom, et prononce sur ma cause par ta puissance.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 54:3 - For strangers have risen against me;
ruthless men seek my life;
they do not set God before themselves. Selah

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 54. 3 - Arrogant foes are attacking me;
ruthless people are trying to kill me —
people without regard for God.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 54.3 - For strangers are risen up against me, and oppressors seek after my soul: they have not set God before them. Selah.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 54.3 - Porque extraños se han levantado contra mí, Y hombres violentos buscan mi vida; No han puesto a Dios delante de sí. Selah

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 54.3 - intende mihi et exaudi me contristatus sum in exercitatione mea et conturbatus sum

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 54.3 - πρόσχες μοι καὶ εἰσάκουσόν μου ἐλυπήθην ἐν τῇ ἀδολεσχίᾳ μου καὶ ἐταράχθην.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 54.3 - Denn es haben sich Fremde wider mich erhoben, und Tyrannen trachten mir nach dem Leben; sie haben Gott nicht vor Augen. (Pause.)

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 54:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV