Comparateur des traductions bibliques Psaumes 52:3
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 52:3 - (52.5) Tu aimes le mal plutôt que le bien, Le mensonge plutôt que la droiture. — Pause.
Parole de vie
Psaumes 52.3 - Toi, homme fort, pourquoi te vanter de faire le mal ? Dieu ne cesse jamais de nous aimer.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 52. 3 - Pourquoi te glorifies-tu de ta méchanceté, tyran ? La bonté de Dieu subsiste toujours.
Bible Segond 21
Psaumes 52: 3 - Pourquoi te vantes-tu de ce qui est mal, toi l’homme fort ? La bonté de Dieu subsiste toujours.
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 52:3 - Toi qui es fort, qu’as-tu à te vanter de ta méchanceté ? Vois : la bonté de Dieu se manifeste chaque jour.
Bible en français courant
Psaumes 52. 3 - Toi le héros, pourquoi te vanter de ta méchanceté? C’est tous les jours que Dieu est bon.
Bible Annotée
Psaumes 52,3 - Pourquoi te glorifies-tu de ta méchanceté, homme puissant ? La bonté de Dieu dure à toujours.
Bible Darby
Psaumes 52, 3 - as aimé le mal plus que le bien, le mensonge plus que la parole de justice. Sélah.
Bible Martin
Psaumes 52:3 - Tu aimes plus le mal que le bien, [et] le mensonge plus que de dire la vérité ; Sélah.
Parole Vivante
Psaumes 52:3 - Qu’as-tu à te vanter, ô tyran, de ta cruauté ? La bonté du Seigneur dure éternellement.
Bible Ostervald
Psaumes 52.3 - Pourquoi te glorifies-tu de la malice, homme puissant ? La bonté de Dieu dure toujours.
Grande Bible de Tours
Psaumes 52:3 - Pourquoi vous glorifiez-vous dans votre malice, vous qui n’êtes puissant que pour commettre l’iniquité ?
Bible Crampon
Psaumes 52 v 3 - Pourquoi te glorifies-tu dans le mal, ô héros ! — La bonté de Dieu subsiste toujours ! —
Bible de Sacy
Psaumes 52. 3 - Dieu a regardé du haut du ciel sur les enfants des hommes ; afin de voir s’il en trouvera quelqu’un qui ait de l’intelligence, et qui cherche Dieu.
Bible Vigouroux
Psaumes 52:3 - Dieu a regardé du haut du ciel sur les enfants (fils) des hommes, pour voir s’il y a quelqu’un qui soit intelligent et (ou) qui cherche Dieu. [52.3 Voir Psaumes, 13, 2.]
Bible de Lausanne
Psaumes 52:3 - Pourquoi te glorifies-tu de la méchanceté, homme vaillant ? La grâce de Dieu est de tous les jours.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 52:3 - You love evil more than good, and lying more than speaking what is right. Selah
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 52. 3 - You love evil rather than good, falsehood rather than speaking the truth.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 52.3 - Thou lovest evil more than good; and lying rather than to speak righteousness. Selah.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 52.3 - Amaste el mal más que el bien, La mentira más que la verdad. Selah
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 52.3 - Deus de caelo prospexit in filios hominum ut videat si est intellegens aut; requirens Deum