Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Psaumes 49:19
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 49:19
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 49:19
-
(49.20)
Tu iras néanmoins au séjour de tes pères, Qui jamais ne reverront la lumière.
Parole de vie
Psaumes 49.19
-
Pendant sa vie, il se félicitait en disant :
« Bravo ! Tu as réussi ! »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 49. 19
-
Il aura beau s’estimer heureux pendant sa vie, On aura beau te louer des jouissances que tu te donnes,
Bible Segond 21
Psaumes 49: 19
-
Il aura beau s’estimer heureux pendant sa vie, on aura beau le louer pour le bonheur qu’il se donne,
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 49:19
-
Il pouvait se dire heureux pendant le cours de sa vie
et on pouvait le louer d’avoir trouvé le bien-être,
Bible en français courant
Psaumes 49. 19
-
De son vivant, il a beau se dire heureux,
se féliciter que tout aille bien pour lui,
Bible Annotée
Psaumes 49,19
-
Bien qu’il félicite son âme pendant sa vie Et qu’on te loue parce que tu te traites bien,
Bible Darby
Psaumes 49, 19
-
Il s’en ira jusqu’à la génération de ses pères : ils ne verront jamais la lumière.
Bible Martin
Psaumes 49:19
-
Venant jusques à la race des pères de chacun d’eux, [ce sera comme] s’ils n’avaient jamais vu la lumière.
Parole Vivante
Psaumes 49:19
-
Il a beau se dire heureux pendant sa vie d’ici-bas
Et s’attirer des louanges d’avoir trouvé le bien-être
,
Bible Ostervald
Psaumes 49.19
-
Que dans sa vie il rende son âme heureuse, qu’on te loue parce que tu te fais du bien,
Grande Bible de Tours
Psaumes 49:19
-
Car son âme recevra la bénédiction pendant sa vie. Il vous louera quand vous lui ferez du bien.
Bible Crampon
Psaumes 49 v 19
-
Il aura beau s’estimer heureux pendant sa vie ; on aura beau te louer des jouissances que tu te donnes :
Bible de Sacy
Psaumes 49. 19
-
Votre bouche était toute remplie de malice ; et votre langue ne s’exerçait qu’à inventer des tromperies.
Bible Vigouroux
Psaumes 49:19
-
Ta bouche a été remplie de malice, et ta langue ourdissait la fraude.
Bible de Lausanne
Psaumes 49:19
-
Quoique pendant sa vie il bénisse son âme, et qu’on te loue parce que tu te rends heureux,
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 49:19
-
his soul will go to the generation of his fathers,
who will never again see light.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 49. 19
-
they will join those who have gone before them,
who will never again see the light of life.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 49.19
-
He shall go to the generation of his fathers; they shall never see light.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 49.19
-
Entrará en la generación de sus padres, Y nunca más verá la luz.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 49.19
-
os tuum abundavit malitia et lingua tua concinnabat dolos
Ancien testament en grec - Septante
Psaumes 49.19
-
τὸ στόμα σου ἐπλεόνασεν κακίαν καὶ ἡ γλῶσσά σου περιέπλεκεν δολιότητα.
Bible en allemand - Schlachter
Psaumes 49.19
-
bis auch er eingehen wird zum Geschlecht seiner Väter, die in Ewigkeit das Licht nicht sehen.
Nouveau Testament en grec - SBL
Psaumes 49:19
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV