Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 48:2

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 48:2 - (48.3) Belle est la colline, joie de toute la terre, la montagne de Sion ; le côté septentrional, c’est la ville du grand roi.

Parole de vie

Psaumes 48.2 - Le Seigneur est grand,
il reçoit toutes les louanges dans la ville de notre Dieu.
Sa montagne sainte

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 48. 2 - L’Éternel est grand, il est l’objet de toutes les louanges, Dans la ville de notre Dieu, sur sa montagne sainte.

Bible Segond 21

Psaumes 48: 2 - L’Éternel est grand, il est l’objet de toutes les louanges dans la ville de notre Dieu, sur sa montagne sainte.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 48:2 - Oui, l’Éternel est grand ! Il est bien digne qu’on le célèbre
dans la cité de notre Dieu, sur sa montagne sainte.

Bible en français courant

Psaumes 48. 2 - Le Seigneur est grand,
notre Dieu mérite bien qu’on le loue
dans la ville qui est la sienne.
La montagne qui lui est consacrée

Bible Annotée

Psaumes 48,2 - Grand est l’Éternel, il est digne de toutes les louanges, En la cité de notre Dieu, sur sa montagne sainte.

Bible Darby

Psaumes 48, 2 - Belle dans son élévation, la joie de toute la terre, est la montagne de Sion, aux côtés du nord, la ville du grand roi ;

Bible Martin

Psaumes 48:2 - Le plus beau de la contrée, la joie de toute la terre, c’est la montagne de Sion au fond de l’Aquilon ; c’est la ville du grand Roi.

Parole Vivante

Psaumes 48:2 - Le Seigneur est grand,
Infiniment digne de toutes louanges.
Sa montagne sainte est dans la cité de notre Seigneur.

Bible Ostervald

Psaumes 48.2 - L’Éternel est grand et très digne de louanges, dans la cité de notre Dieu, sur sa montagne sainte.

Grande Bible de Tours

Psaumes 48:2 - Le Seigneur est grand et digne de toute louange, dans la cité de notre Dieu, sur sa montagne sainte.

Bible Crampon

Psaumes 48 v 2 - Yahweh est grand, il est l’objet de toute louange, dans la cité de notre Dieu, sur sa montagne sainte.

Bible de Sacy

Psaumes 48. 2 - Peuples, écoutez tous ceci : soyez attentifs, vous tous qui habitez l’univers ;

Bible Vigouroux

Psaumes 48:2 - Ecoutez tous ceci, ô peuples ; prêtez l’oreille, vous (tous) qui habitez l’univers ;

Bible de Lausanne

Psaumes 48:2 - Et l’Éternel est grand et souverainement digne de louanges dans la ville de notre Dieu, sur la montagne de sa sainteté.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 48:2 - beautiful in elevation,
is the joy of all the earth,
Mount Zion, in the far north,
the city of the great King.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 48. 2 - Beautiful in its loftiness,
the joy of the whole earth,
like the heights of Zaphon is Mount Zion,
the city of the Great King.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 48.2 - Beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 48.2 - Hermosa provincia, el gozo de toda la tierra, Es el monte de Sion, a los lados del norte, La ciudad del gran Rey.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 48.2 - audite haec omnes gentes auribus percipite omnes qui habitatis orbem

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 48.2 - ἀκούσατε ταῦτα πάντα τὰ ἔθνη ἐνωτίσασθε πάντες οἱ κατοικοῦντες τὴν οἰκουμένην.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 48.2 - Schön erhebt sich der Berg Zion, die Freude des ganzen Landes; auf der Seite gegen Mitternacht ist die Stadt des großen Königs.

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 48:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV