Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 48:10

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 48:10 - (48.11) Comme ton nom, ô Dieu ! Ta louange retentit jusqu’aux extrémités de la terre ; Ta droite est pleine de justice.

Parole de vie

Psaumes 48.10 - Ô notre Dieu, nous méditons sur ton amour
à l’intérieur de ton temple.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 48. 10 - Ô Dieu, nous pensons à ta bonté Au milieu de ton temple.

Bible Segond 21

Psaumes 48: 10 - Ô Dieu, nous pensons à ta bonté au milieu de ton temple.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 48:10 - Nous méditons sur ton amour,
ô Dieu, au milieu de ton temple !

Bible en français courant

Psaumes 48. 10 - Dieu, à l’intérieur de ton temple,
nous refaisons l’expérience de ta bonté.

Bible Annotée

Psaumes 48,10 - Ô Dieu ! Nous pensons à ta bonté Au milieu de ton temple.

Bible Darby

Psaumes 48, 10 - Ô Dieu ! comme ton nom, ainsi est ta louange, jusqu’aux bouts de la terre ; ta droite est pleine de justice.

Bible Martin

Psaumes 48:10 - Ô Dieu ! tel qu’est ton Nom, telle [est] ta louange jusqu’aux bouts de la terre ; ta droite est pleine de justice.

Parole Vivante

Psaumes 48:10 - Nous pensons à ta bonté, ô Dieu, dans ton sanctuaire,

Bible Ostervald

Psaumes 48.10 - Ô Dieu, nous avons attendu ta faveur au milieu de ton temple !

Grande Bible de Tours

Psaumes 48:10 - O Dieu, nous avons reçu votre miséricorde au milieu de votre temple.

Bible Crampon

Psaumes 48 v 10 - Ô Dieu nous rappelons la mémoire de ta bonté, au milieu de ton temple.

Bible de Sacy

Psaumes 48. 10 - et il vivra néanmoins jusqu’à la fin. Il ne verra point lui-même la mort,

Bible Vigouroux

Psaumes 48:10 - et il vivra encore jusqu’à la fin.

Bible de Lausanne

Psaumes 48:10 - Ô Dieu ! nous nous représentons ta grâce, au milieu de ton palais.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 48:10 - As your name, O God,
so your praise reaches to the ends of the earth.
Your right hand is filled with righteousness.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 48. 10 - Like your name, O God,
your praise reaches to the ends of the earth;
your right hand is filled with righteousness.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 48.10 - According to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 48.10 - Conforme a tu nombre, oh Dios, Así es tu loor hasta los fines de la tierra; De justicia está llena tu diestra.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 48.10 - et vivet adhuc; in finem

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 48.10 - καὶ ἐκόπασεν εἰς τὸν αἰῶνα καὶ ζήσεται εἰς τέλος ὅτι οὐκ ὄψεται καταφθοράν ὅταν ἴδῃ σοφοὺς ἀποθνῄσκοντας.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 48.10 - O Gott, wie dein Name, also reicht auch dein Ruhm bis an die Enden der Erde; deine Rechte ist voller Gerechtigkeit.

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 48:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV