Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 44:16

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 44:16 - (44.17) À la voix de celui qui m’insulte et m’outrage, À la vue de l’ennemi et du vindicatif.

Parole de vie

Psaumes 44.16 - (16-17) Tous les jours, mon malheur est devant moi.
J’entends les moqueries et les cris d’insulte.
Je vois l’ennemi qui se venge,
et mon visage est couvert de honte.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 44. 16 - Ma honte est toujours devant moi, Et la confusion couvre mon visage,

Bible Segond 21

Psaumes 44: 16 - Mon humiliation est toujours devant moi, et la honte couvre mon visage

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 44:16 - Je souffre tous les jours dans mon humiliation ;
je suis couvert de honte

Bible en français courant

Psaumes 44. 16 - Tous les jours, je suis face à mon humiliation,
et la honte me monte au visage,

Bible Annotée

Psaumes 44,16 - Mon opprobre est toujours devant moi, Et la confusion me couvre le visage,

Bible Darby

Psaumes 44, 16 - cause de la voix de celui qui outrage et qui injurie, à cause de l’ennemi et du vengeur.

Bible Martin

Psaumes 44:16 - À cause des discours de celui qui [nous] fait des reproches, et qui nous injurie, [et] à cause de l’ennemi et du vindicatif.

Parole Vivante

Psaumes 44:16 - Tout le jour, je suis humilié, ma honte est toujours devant moi,
La confusion couvre mon front

Bible Ostervald

Psaumes 44.16 - Mon ignominie est toujours devant moi, et la confusion couvre mon visage,

Grande Bible de Tours

Psaumes 44:16 - Ma honte m’est présente durant tout le jour, et mon visage est tout couvert de confusion,

Bible Crampon

Psaumes 44 v 16 - Ma honte est toujours devant mes yeux, et la confusion couvre mon visage,

Bible de Sacy

Psaumes 44. 16 - Elles seront présentées avec des transports de joie : on les conduira jusque dans le temple du Roi.

Bible Vigouroux

Psaumes 44:16 - Elles seront présentées au milieu de la joie (exultation) et de l’allégresse ; on les conduira au temple du roi.
[44.16 Le temple du roi ; c’est-à-dire son palais.]

Bible de Lausanne

Psaumes 44:16 - Chaque jour mon ignominie est devant moi, et la honte de mon visage me couvre,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 44:16 - at the sound of the taunter and reviler,
at the sight of the enemy and the avenger.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 44. 16 - at the taunts of those who reproach and revile me,
because of the enemy, who is bent on revenge.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 44.16 - For the voice of him that reproacheth and blasphemeth; by reason of the enemy and avenger.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 44.16 - Por la voz del que me vitupera y deshonra, Por razón del enemigo y del vengativo.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 44.16 - adferentur in laetitia et exultatione adducentur in templum regis

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 44.16 - ἀπενεχθήσονται ἐν εὐφροσύνῃ καὶ ἀγαλλιάσει ἀχθήσονται εἰς ναὸν βασιλέως.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 44.16 - wegen der Stimme des Spötters und Lästerers, wegen des Feindes, des Rachgierigen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 44:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV