Comparateur des traductions bibliques Psaumes 43:3
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 43:3 - Envoie ta lumière et ta fidélité ! Qu’elles me guident, Qu’elles me conduisent à ta montagne sainte et à tes demeures !
Parole de vie
Psaumes 43.3 - Envoie ta lumière et ta vérité. Qu’elles me guident sur ta montagne sainte, qu’elles me conduisent dans ta maison !
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 43. 3 - Envoie ta lumière et ta fidélité ! Qu’elles me guident, Qu’elles me conduisent à ta montagne sainte et à tes demeures !
Bible Segond 21
Psaumes 43: 3 - Envoie ta lumière et ta vérité ! Qu’elles me guident et me conduisent à ta montagne sainte et à ta demeure !
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 43:3 - Fais-moi voir ta lumière, avec ta vérité pour qu’elles m’accompagnent et qu’elles soient mes guides vers ta montagne sainte jusque dans ta demeure.
Bible en français courant
Psaumes 43. 3 - Fais-moi voir ta lumière et ta vérité. Qu’elles me guident vers la montagne qui t’est consacrée, qu’elles me conduisent à ta demeure!
Bible Annotée
Psaumes 43,3 - Envoie ta lumière et ta vérité ; qu’elles me conduisent Et m’introduisent sur la montagne de ta sainteté, Dans tes tabernacles !
Bible Darby
Psaumes 43, 3 - Envoie ta lumière et ta vérité : elles me conduiront, elles m’amèneront à ta montagne sainte et à tes demeures.
Bible Martin
Psaumes 43:3 - Envoie ta lumière et ta vérité, afin qu’elles me conduisent [et] m’introduisent en la montagne de ta Sainteté, et en tes Tabernacles.
Parole Vivante
Psaumes 43:3 - Envoie donc ta lumière, Fais voir ta vérité, Pour qu’elles soient mes guides Et qu’elles me conduisent Vers ta sainte montagne, Jusqu’à tes tabernacles.
Bible Ostervald
Psaumes 43.3 - Envoie ta lumière et ta vérité ; qu’elles me conduisent, qu’elles m’amènent sur ta montagne sainte, vers tes tabernacles !
Grande Bible de Tours
Psaumes 43:3 - Faites briller sur moi votre lumière et votre vérité. Ce sont elles qui m’ont conduit et m’amènent sur votre montagne sainte et dans vos tabernacles.
Bible Crampon
Psaumes 43 v 3 - Envoie ta lumière et ta fidélité ; qu’elles me guident, qu’elles me conduisent à ta montagne sainte et à tes tabernacles !
Bible de Sacy
Psaumes 43. 3 - Votre main a exterminé les nations, et vous les avez établis en leur place ; vous avez affligé et chassé ces peuples .
Bible Vigouroux
Psaumes 43:3 - Votre main a exterminé les nations, et vous les avez établis (nos pères) à leur place ; vous avez affligé les (des) peuples, et vous les avez chassés. [43.3 Des nations ; entre autres, les Chananéens, qui, chassés de leur pays, ont été remplacés par les Hébreux.]
Bible de Lausanne
Psaumes 43:3 - Envoie ta lumière et ta vérité ; que ce soient elles qui me conduisent : qu’elles m’amènent à la montagne de ta sainteté et à tes demeures.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 43:3 - Send out your light and your truth; let them lead me; let them bring me to your holy hill and to your dwelling!
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 43. 3 - Send me your light and your faithful care, let them lead me; let them bring me to your holy mountain, to the place where you dwell.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 43.3 - O send out thy light and thy truth: let them lead me; let them bring me unto thy holy hill, and to thy tabernacles.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 43.3 - Envía tu luz y tu verdad; éstas me guiarán; Me conducirán a tu santo monte, Y a tus moradas.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 43.3 - manus tua gentes disperdit et plantasti eos adflixisti populos et expulisti eos