Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 42:3

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 42:3 - (42.4) Mes larmes sont ma nourriture jour et nuit, Pendant qu’on me dit sans cesse : Où est ton Dieu ?

Parole de vie

Psaumes 42.3 - J’ai soif de Dieu, du Dieu vivant.
Quand pourrai-je entrer dans son temple et me présenter devant lui ?

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 42. 3 - Mon âme a soif de Dieu, du Dieu vivant : Quand irai-je et paraîtrai-je devant la face de Dieu ?

Bible Segond 21

Psaumes 42: 3 - Mon âme a soif de Dieu, du Dieu vivant. Quand donc pourrai-je me présenter devant Dieu ?

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 42:3 - J’ai soif de Dieu, du Dieu vivant !
Quand pourrai-je venir et me présenter devant Dieu ?

Bible en français courant

Psaumes 42. 3 - J’ai soif de Dieu, du Dieu vivant.
Quand pourrai-je enfin entrer dans son temple,
pour me présenter devant lui?

Bible Annotée

Psaumes 42,3 - Mon âme a soif de Dieu, du Dieu vivant. Oh ! Quand irai-je me présenter devant la face de Dieu ?

Bible Darby

Psaumes 42, 3 - Mes larmes ont été mon pain, jour et nuit, quand on me disait tout le jour : Où est ton Dieu ?

Bible Martin

Psaumes 42:3 - Mes larmes m’ont été au lieu de pain, jour et nuit, quand on me disait chaque jour : Où est ton Dieu ?

Parole Vivante

Psaumes 42:3 - Mon âme a soif de Dieu, du Dieu fort et vivant.
Quand donc pourrai-je entrer, paraître devant Dieu ?

Bible Ostervald

Psaumes 42.3 - Mon âme a soif de Dieu, du Dieu vivant ; quand entrerai-je et me présenterai-je devant la face de Dieu ?

Grande Bible de Tours

Psaumes 42:3 - Mon âme est toute brûlante de soif pour le Dieu fort et vivant. Quand viendrai-je, et quand paraîtrai-je devant la face de Dieu ?

Bible Crampon

Psaumes 42 v 3 - Mon âme a soif de Dieu, du Dieu vivant : quand irai-je et paraîtrai-je devant la face de Dieu ?

Bible de Sacy

Psaumes 42. 3 - Répandez sur moi votre lumière et votre vérité : elles me conduiront et m’amèneront jusqu’à votre montagne sainte et à vos divins tabernacles.

Bible Vigouroux

Psaumes 42:3 - Envoyez votre lumière et votre vérité : elles me conduiront (m’ont conduit) et m’amèneront (m’ont amené) à votre montagne sainte et à vos tabernacles.
[42.3 Votre vérité ; l’exécution fidèle de vos promesses.]

Bible de Lausanne

Psaumes 42:3 - Mon âme a soif de Dieu, du Dieu vivant : oh ! quand irai-je et me présenterai-je devant la face de Dieu !

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 42:3 - My tears have been my food
day and night,
while they say to me all the day long,
Where is your God?

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 42. 3 - My tears have been my food
day and night,
while people say to me all day long,
“Where is your God?”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 42.3 - My tears have been my meat day and night, while they continually say unto me, Where is thy God?

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 42.3 - Fueron mis lágrimas mi pan de día y de noche, Mientras me dicen todos los días: ¿Dónde está tu Dios?

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 42.3 - emitte lucem tuam et veritatem tuam ipsa me deduxerunt et adduxerunt in montem sanctum tuum et in tabernacula tua

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 42.3 - ἐξαπόστειλον τὸ φῶς σου καὶ τὴν ἀλήθειάν σου αὐτά με ὡδήγησαν καὶ ἤγαγόν με εἰς ὄρος ἅγιόν σου καὶ εἰς τὰ σκηνώματά σου.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 42.3 - Meine Tränen sind meine Speise Tag und Nacht, weil man täglich zu mir sagt: Wo ist dein Gott?

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 42:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV