Comparateur des traductions bibliques Psaumes 41:12
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 41:12 - (41.13) Tu m’as soutenu à cause de mon intégrité, Et tu m’as placé pour toujours en ta présence.
Parole de vie
Psaumes 41.12 - Si mon ennemi ne crie plus victoire contre moi, alors je reconnaîtrai ton affection pour moi.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 41. 12 - Je connaîtrai que tu m’aimes, Si mon ennemi ne triomphe pas de moi.
Bible Segond 21
Psaumes 41: 12 - Je saurai que tu m’aimes, si mon ennemi ne triomphe pas de moi.
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 41:12 - Voici comment je reconnaîtrai ton affection pour moi : c’est quand mon ennemi aura cessé de triompher de moi.
Bible en français courant
Psaumes 41. 12 - Voici comment je saurai que tu es pour moi: c’est que mon ennemi cesse de chanter victoire à mon sujet.
Bible Annotée
Psaumes 41,12 - À ceci je reconnaîtrai que tu prends plaisir en moi, Si mon ennemi n’a pas lieu de triompher de joie à mon sujet.
Bible Darby
Psaumes 41, 12 - Et moi, tu m’as maintenu dans mon intégrité, et tu m’as établi devant toi pour toujours.
Bible Martin
Psaumes 41:12 - Pour moi, tu m’as maintenu dans mon entier, et tu m’as établi devant toi pour toujours.
Parole Vivante
Psaumes 41:12 - À ceci, je saurai que tu veux bien de moi : Si tu ne laisses pas l’ennemi triompher.
Bible Ostervald
Psaumes 41.12 - À ceci je connais que tu prends plaisir en moi, c’est que mon ennemi n’a pas lieu de se réjouir à mon sujet.
Grande Bible de Tours
Psaumes 41:12 - J’ai connu quel a été votre amour pour moi, en ce que mon ennemi ne se réjouira point à mon sujet.
Bible Crampon
Psaumes 41 v 12 - Je connaîtrai que tu m’aimes, si mon ennemi ne triomphe pas de moi.
Bible de Sacy
Psaumes 41. 12 - Pourquoi, mon âme, êtes-vous triste ? et pourquoi me remplissez-vous de trouble ? Espérez en Dieu ; parce que je dois encore le louer, comme celui qui est le salut et la lumière de mon visage, et mon Dieu.
Bible Vigouroux
Psaumes 41:12 - Pourquoi es-tu triste, mon âme ? et pourquoi me troubles-tu ? Espère en Dieu, car je le louerai encore, lui le salut de mon visage et mon Dieu. [41.12 Refrain.]
Bible de Lausanne
Psaumes 41:12 - À ceci je connais que tu prends plaisir en moi, quand mon ennemi ne jette pas à mon sujet des cris de joie.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 41:12 - But you have upheld me because of my integrity, and set me in your presence forever.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 41. 12 - Because of my integrity you uphold me and set me in your presence forever.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 41.12 - And as for me, thou upholdest me in mine integrity, and settest me before thy face for ever.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 41.12 - En cuanto a mí, en mi integridad me has sustentado, Y me has hecho estar delante de ti para siempre.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 41.12 - quare tristis es anima mea et quare conturbas me spera in Deum quoniam adhuc; confitebor illi salutare vultus mei et; Deus meus