Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 37:36

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 37:36 - Il a passé, et voici, il n’est plus ; Je le cherche, et il ne se trouve plus.

Parole de vie

Psaumes 37.36 - Mais il est parti, il n’existe plus.
Je l’ai cherché : il a disparu.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 37. 36 - Il a passé, et voici, il n’est plus ; Je le cherche, et il ne se trouve plus.

Bible Segond 21

Psaumes 37: 36 - mais il est passé et il n’existe plus ; je le cherche, et je ne le trouve plus.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 37:36 - Mais il a passé : voici qu’il n’est plus.
J’ai beau le chercher, il est introuvable.

Bible en français courant

Psaumes 37. 36 - En repassant par là: plus personne;
je l’ai cherché, mais sans succès.

Bible Annotée

Psaumes 37,36 - J’ai passé, et il n’était plus ; Je l’ai cherché, et il ne s’est plus trouvé.

Bible Darby

Psaumes 37, 36 - mais il passa, et voici, il n’était plus ; et je l’ai cherché, et il ne s’est plus trouvé.

Bible Martin

Psaumes 37:36 - Mais il est passé, et voilà, il n’est plus ; je l’ai cherché, et il ne s’est point trouvé.

Parole Vivante

Psaumes 37:36 - Mais il a passé : voici qu’il n’est plus.
Partout j’ai cherché sans le retrouver.

Bible Ostervald

Psaumes 37.36 - Mais il a passé, et voici, il n’est plus ; je l’ai cherché : il ne se trouve plus.

Grande Bible de Tours

Psaumes 37:36 - J’ai passé, et il n’était plus ; je l’ai cherché, et l’on n’a pu trouver le lieu où il était.

Bible Crampon

Psaumes 37 v 36 - J’ai passé, et voici qu’il n’était plus ; je l’ai cherché, et on ne l’a plus trouvé. Schin.

Bible de Sacy

Psaumes 37. 36 - J’ai passé, et voici qu’il n’était plus ; je l’ai cherché, et on ne l’a plus trouvé. Schin.

Bible Vigouroux

Psaumes 37:36 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Lausanne

Psaumes 37:36 - puis il passa
{Ou mais on passa.} et voici, il n’était plus ; je le cherchai, mais il ne se trouva plus.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 37:36 - But he passed away, and behold, he was no more;
though I sought him, he could not be found.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 37. 36 - but he soon passed away and was no more;
though I looked for him, he could not be found.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 37.36 - Yet he passed away, and, lo, he was not: yea, I sought him, but he could not be found.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 37.36 - Pero él pasó, y he aquí ya no estaba; Lo busqué, y no fue hallado.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 37:36 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 37:36 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 37.36 - Aber als man wieder vorbeiging, da war er nicht mehr; ich suchte ihn, aber man fand ihn nicht.

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 37:36 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV