Comparateur des traductions bibliques Psaumes 37:37
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 37:37 - Observe celui qui est intègre, et regarde celui qui est droit ; Car il y a une postérité pour l’homme de paix.
Parole de vie
Psaumes 37.37 - Regarde l’homme honnête, vois l’homme au cœur pur. Celui qui aime la paix vivra longtemps.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 37. 37 - Observe celui qui est intègre, et regarde celui qui est droit ; Car il y a une postérité pour l’homme de paix.
Bible Segond 21
Psaumes 37: 37 - Observe celui qui est intègre et regarde celui qui est droit, car il y a un avenir pour l’homme de paix,
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 37:37 - Observe comment vit l’homme au cœur droit, l’homme au cœur intègre : tu constateras que l’homme de paix a un avenir.
Bible en français courant
Psaumes 37. 37 - Observe celui qui est honnête, regarde bien celui qui est simple et droit. Tu le constateras: l’avenir d’un tel homme, c’est le bonheur.
Bible Annotée
Psaumes 37,37 - Schin. Observe l’homme intègre Et considère le juste, Car il y aura postérité pour l’homme de paix ;
Bible Darby
Psaumes 37, 37 - Prends garde à l’homme intègre, et regarde l’homme droit, car la fin d’un tel homme est la paix ;
Bible Martin
Psaumes 37:37 - [Scin.] Prends garde à l’homme intègre, et considère l’homme droit ; car la fin d’un tel homme est la prospérité.
Parole Vivante
Psaumes 37:37 - Garde l’innocence, observe le juste, Car l’homme de paix a un avenir.
Bible Ostervald
Psaumes 37.37 - Observe l’homme intègre, et considère l’homme droit ; car il y a un avenir pour l’homme de paix.
Grande Bible de Tours
Psaumes 37:37 - Gardez l’innocence, et n’ayez en vue que l’équité, parce qu’il restera toujours des biens à l’homme pacifique.
Bible Crampon
Psaumes 37 v 37 - Observe celui qui est intègre, et regarde celui qui est droit ; car il y a une postérité pour l’homme de paix.
Bible de Sacy
Psaumes 37. 37 - Observe celui qui est intègre, et regarde celui qui est droit ; car il y a une postérité pour l’homme de paix.
Bible Vigouroux
Psaumes 37:37 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible de Lausanne
Psaumes 37:37 - Observe l’homme intègre et regarde l’homme droit : car il y a un avenir pour l’homme de paix ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 37:37 - Mark the blameless and behold the upright, for there is a future for the man of peace.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 37. 37 - Consider the blameless, observe the upright; a future awaits those who seek peace.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 37.37 - Mark the perfect man, and behold the upright: for the end of that man is peace.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 37.37 - Considera al íntegro, y mira al justo; Porque hay un final dichoso para el hombre de paz.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 37:37 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Ancien testament en grec - Septante
Psaumes 37:37 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Psaumes 37.37 - Achte auf den Unschuldigen und siehe auf den Redlichen; dem Mann des Friedens wird eine Zukunft zuteil!
Nouveau Testament en grec - SBL
Psaumes 37:37 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !