Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 37:24

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 37:24 - S’il tombe, il n’est pas terrassé, Car l’Éternel lui prend la main.

Parole de vie

Psaumes 37.24 - S’il perd l’équilibre, il ne tombe pas,
car le Seigneur le tient par la main.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 37. 24 - S’il tombe, il n’est pas terrassé, Car l’Éternel lui prend la main.

Bible Segond 21

Psaumes 37: 24 - s’il tombe, il n’est pas rejeté, car l’Éternel lui prend la main.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 37:24 - Il peut trébucher, cependant jamais il ne tombera :
l’Éternel le tient par la main.

Bible en français courant

Psaumes 37. 24 - Si cet homme vient à tomber, il ne reste pas à terre,
car le Seigneur le prend par la main.

Bible Annotée

Psaumes 37,24 - S’il tombe, il n’est pas entièrement abattu, Car l’Éternel lui prend la main.

Bible Darby

Psaumes 37, 24 - s’il tombe, il ne sera pas entièrement abattu ; car l’Éternel lui soutient la main.

Bible Martin

Psaumes 37:24 - S’il tombe, il ne sera pas [entièrement] abattu ; car l’Éternel lui soutient la main.

Parole Vivante

Psaumes 37:24 - S’il vient à tomber, il n’est pas question qu’il soit rejeté
Car Dieu le soutient et lui prend la main.

Bible Ostervald

Psaumes 37.24 - S’il tombe, il ne sera pas entièrement abattu, car l’Éternel lui soutient la main.

Grande Bible de Tours

Psaumes 37:24 - Lorsqu’il tombera, il ne se brisera point, parce que le Seigneur mettra sous lui sa main.

Bible Crampon

Psaumes 37 v 24 - S’il tombe, il n’est pas étendu par terre, car Yahweh soutient sa main. Nun.

Bible de Sacy

Psaumes 37. 24 - S’il tombe, il n’est pas étendu par terre, car Yahweh soutient sa main. Nun.

Bible Vigouroux

Psaumes 37:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Lausanne

Psaumes 37:24 - Que s’il tombe, il n’est pas entièrement abattu ; car l’Éternel le soutient par la main.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 37:24 - though he fall, he shall not be cast headlong,
for the Lord upholds his hand.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 37. 24 - though he may stumble, he will not fall,
for the Lord upholds him with his hand.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 37.24 - Though he fall, he shall not be utterly cast down: for the LORD upholdeth him with his hand.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 37.24 - Cuando el hombre cayere, no quedará postrado, Porque Jehová sostiene su mano.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 37:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 37:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 37.24 - Fällt er, so wird er nicht weggeworfen; denn der HERR stützt seine Hand.

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 37:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV