Comparateur des traductions bibliques Psaumes 37:16
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 37:16 - Mieux vaut le peu du juste Que l’abondance de beaucoup de méchants ;
Parole de vie
Psaumes 37.16 - La pauvreté de celui qui obéit à Dieu vaut mieux que la richesse de tous les gens mauvais.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 37. 16 - Mieux vaut le peu du juste Que l’abondance de beaucoup de méchants ;
Bible Segond 21
Psaumes 37: 16 - Mieux vaut le peu du juste que l’abondance de nombreux méchants,
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 37:16 - Le peu que possède celui qui est juste vaut mieux qu’un trésor aux mains du méchant.
Bible en français courant
Psaumes 37. 16 - Le peu que possède le fidèle vaut mieux que les richesses de tous les méchants,
Bible Annotée
Psaumes 37,16 - Teth. Mieux vaut le peu du juste Que l’opulence de beaucoup de méchants,
Bible Darby
Psaumes 37, 16 - Mieux vaut le peu du juste que l’abondance de beaucoup de méchants ;
Bible Martin
Psaumes 37:16 - [Teth.] Mieux vaut au juste le peu qu’il a, que l’abondance à beaucoup de méchants.
Parole Vivante
Psaumes 37:16 - L’avoir bien modeste de ceux qui sont justes Est bien préférable aux grandes richesses de nombreux méchants.
Bible Ostervald
Psaumes 37.16 - Mieux vaut le peu du juste que l’abondance de plusieurs méchants.
Grande Bible de Tours
Psaumes 37:16 - Un bien médiocre vaut mieux au juste que les grandes richesses des pécheurs ;
Bible Crampon
Psaumes 37 v 16 - Mieux vaut le peu du juste, que l’abondance de nombreux méchants ;
Bible de Sacy
Psaumes 37. 16 - Car c’est en vous, Seigneur ! que j’ai mis mon espérance ; vous m’exaucerez, Seigneur mon Dieu !
Bible Vigouroux
Psaumes 37:16 - Car c’est en vous, Seigneur, que j’ai espéré ; vous m’exaucerez, Seigneur mon Dieu. [37.16-23 Le Psalmiste, ne pouvant se guérir lui-même, appelle Dieu à son secours.]
Bible de Lausanne
Psaumes 37:16 - Mieux vaut le peu du juste, que le grand train de beaucoup de méchants ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 37:16 - Better is the little that the righteous has than the abundance of many wicked.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 37. 16 - Better the little that the righteous have than the wealth of many wicked;
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 37.16 - A little that a righteous man hath is better than the riches of many wicked.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 37.16 - Mejor es lo poco del justo, Que las riquezas de muchos pecadores.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 37.16 - quoniam in te Domine speravi tu exaudies Domine Deus meus