Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 37:15

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 37:15 - Leur glaive entre dans leur propre cœur, Et leurs arcs se brisent.

Parole de vie

Psaumes 37.15 - Mais cette lance entrera dans le cœur des gens mauvais,
et leurs arcs se briseront.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 37. 15 - Leur glaive entre dans leur propre cœur, Et leurs arcs se brisent.

Bible Segond 21

Psaumes 37: 15 - Mais leur épée transperce leur propre cœur, et leur arc se brise.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 37:15 - Mais leur propre épée les transpercera,
et quant à leurs arcs, ils seront brisés.

Bible en français courant

Psaumes 37. 15 - Mais leur propre épée leur percera le cœur
et leur arc se cassera.

Bible Annotée

Psaumes 37,15 - Leur épée entrera dans leur propre cœur, Et leurs arcs seront brisés.

Bible Darby

Psaumes 37, 15 - leur épée entrera dans leur cœur, et leurs arcs seront brisés.

Bible Martin

Psaumes 37:15 - [Mais] leur épée entrera dans leur cœur, et leurs arcs seront rompus.

Parole Vivante

Psaumes 37:15 - Leur épée pénètre dans leur propre cœur ;
Leurs arcs sont brisés.

Bible Ostervald

Psaumes 37.15 - Leur épée entrera dans leur cœur, et leurs arcs seront brisés.

Grande Bible de Tours

Psaumes 37:15 - Que leur épée entre dans leur cœur, et que leur arc soit brisé.

Bible Crampon

Psaumes 37 v 15 - Leur glaive entrera dans leur propre cœur, et leurs arcs se briseront. Teth.

Bible de Sacy

Psaumes 37. 15 - Je suis devenu semblable à un homme qui n’entend point, et qui n’a rien dans la bouche pour répliquer.

Bible Vigouroux

Psaumes 37:15 - Je suis (donc) devenu comme un homme qui n’entend pas, et qui n’a pas de répliques dans sa bouche.

Bible de Lausanne

Psaumes 37:15 - leur épée entrera dans leur propre cœur, et leurs arcs seront brisés.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 37:15 - their sword shall enter their own heart,
and their bows shall be broken.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 37. 15 - But their swords will pierce their own hearts,
and their bows will be broken.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 37.15 - Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 37.15 - Su espada entrará en su mismo corazón, Y su arco será quebrado.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 37.15 - et factus sum sicut homo non audiens et non habens in ore suo redargutiones

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 37.15 - καὶ ἐγενόμην ὡσεὶ ἄνθρωπος οὐκ ἀκούων καὶ οὐκ ἔχων ἐν τῷ στόματι αὐτοῦ ἐλεγμούς.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 37.15 - Ihr Schwert wird in ihr eigenes Herz dringen, und ihr Bogen wird zerbrochen werden!

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 37:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV