Comparateur des traductions bibliques Psaumes 36:10
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 36:10 - (36.11) Étends ta bonté sur ceux qui te connaissent, Et ta justice sur ceux dont le cœur est droit !
Parole de vie
Psaumes 36.10 - La source de la vie est en toi, à ta lumière, nous voyons la lumière.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 36. 10 - Car auprès de toi est la source de la vie ; Par ta lumière nous voyons la lumière.
Bible Segond 21
Psaumes 36: 10 - car c’est auprès de toi qu’est la source de la vie, et c’est par ta lumière que nous voyons la lumière.
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 36:10 - Car chez toi est la source de la vie. C’est dans ta lumière que nous voyons la lumière.
Bible en français courant
Psaumes 36. 10 - C’est chez toi qu’est la source de la vie, c’est ta lumière qui éclaire notre vie.
Bible Annotée
Psaumes 36,10 - Car la source de la vie est auprès de toi, Et c’est dans ta lumière que nous voyons la lumière.
Bible Darby
Psaumes 36, 10 - Continue ta bonté à ceux qui te connaissent, et ta justice à ceux qui sont droits de cœur.
Bible Martin
Psaumes 36:10 - Continue ta gratuité sur ceux qui te connaissent, et ta justice sur ceux qui sont droits de cœur.
Parole Vivante
Psaumes 36:10 - Car la source de la vie, (Seigneur,) c’est (d’être) avec toi. Lorsque tu nous illumines, nous percevons la lumière.
Bible Ostervald
Psaumes 36.10 - Car la source de la vie est auprès de toi ; c’est par ta lumière que nous voyons la lumière.
Grande Bible de Tours
Psaumes 36:10 - Car la source de la vie est en vous, et c’est dans votre lumière que nous verrons la lumière.
Bible Crampon
Psaumes 36 v 10 - Car auprès de toi est la source de la vie, et dans ta lumière nous voyons la lumière.
Bible de Sacy
Psaumes 36. 10 - (Vav.) Encore quelque peu de temps, et le pécheur ne sera plus ; et vous chercherez le lieu où il était, et vous ne pourrez le trouver.
Bible Vigouroux
Psaumes 36:10 - Encore un peu de temps, et le pécheur ne sera plus ; et tu chercheras sa place, et tu ne la trouveras pas.
Bible de Lausanne
Psaumes 36:10 - car c’est chez toi qu’est la source de la vie, c’est en ta lumière que nous voyons la lumière.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 36:10 - Oh, continue your steadfast love to those who know you, and your righteousness to the upright of heart!
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 36. 10 - Continue your love to those who know you, your righteousness to the upright in heart.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 36.10 - O continue thy lovingkindness unto them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 36.10 - Extiende tu misericordia a los que te conocen, Y tu justicia a los rectos de corazón.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 36.10 - et adhuc pusillum et non erit peccator et quaeres locum eius et non invenies