Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 35:6

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 35:6 - Que leur route soit ténébreuse et glissante, Et que l’ange de l’Éternel les poursuive !

Parole de vie

Psaumes 35.6 - Que l’ange du Seigneur les poursuive,
et qu’ils glissent sur leur chemin sombre !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 35. 6 - Que leur route soit ténébreuse et glissante, Et que l’ange de l’Éternel les poursuive !

Bible Segond 21

Psaumes 35: 6 - Que leur route soit sombre et glissante, et que l’ange de l’Éternel les poursuive !

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 35:6 - Que leur chemin soit sombre, qu’il soit glissant
lorsque l’ange de l’Éternel viendra les pourchasser !

Bible en français courant

Psaumes 35. 6 - que leur route devienne sombre et glissante,
quand l’ange du Seigneur les poursuivra!

Bible Annotée

Psaumes 35,6 - Que leur chemin soit ténébreux et glissant, Et que l’ange de l’Éternel les poursuive.

Bible Darby

Psaumes 35, 6 - Que leur chemin soit ténèbres et lieux glissants, et que l’ange de l’Éternel les poursuive !

Bible Martin

Psaumes 35:6 - Que leur chemin soit ténébreux et glissant ; que l’Ange de l’Éternel les poursuive.

Parole Vivante

Psaumes 35:6 - Que leur chemin soit sombre et leur route glissante
Quand l’ange du Seigneur viendra les pourchasser !

Bible Ostervald

Psaumes 35.6 - Que leur chemin soit ténébreux et glissant, et que l’ange de l’Éternel les poursuive !

Grande Bible de Tours

Psaumes 35:6 - Que leur chemin soit couvert de ténèbres et glissant, et que l’ange du Seigneur s’attache à les poursuivre ;

Bible Crampon

Psaumes 35 v 6 - Que leur voie soit ténébreuse et glissante, et que l’ange de Yahweh les poursuive !

Bible de Sacy

Psaumes 35. 6 - Seigneur ! votre miséricorde est dans le ciel ; et votre vérité s’élève jusques aux nues.

Bible Vigouroux

Psaumes 35:6 - Seigneur, votre miséricorde est dans le ciel, et votre vérité s’élève jusqu’aux nues.
[35.6-10 Le Psalmiste exalte la bonté de Dieu.]

Bible de Lausanne

Psaumes 35:6 - que leur chemin soit ténèbres et lieux glissants, et que l’ange de l’Éternel les poursuive.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 35:6 - Let their way be dark and slippery,
with the angel of the Lord pursuing them!

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 35. 6 - may their path be dark and slippery,
with the angel of the Lord pursuing them.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 35.6 - Let their way be dark and slippery: and let the angel of the LORD persecute them.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 35.6 - Sea su camino tenebroso y resbaladizo, Y el ángel de Jehová los persiga.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 35.6 - Domine in caelo misericordia tua et veritas tua usque ad nubes

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 35.6 - κύριε ἐν τῷ οὐρανῷ τὸ ἔλεός σου καὶ ἡ ἀλήθειά σου ἕως τῶν νεφελῶν.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 35.6 - Ihr Weg sei finster und glatt, und der Engel des HERRN verfolge sie!

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 35:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV