Comparateur des traductions bibliques Psaumes 34:8
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 34:8 - (34.9) Sentez et voyez combien l’Éternel est bon ! Heureux l’homme qui cherche en lui son refuge !
Parole de vie
Psaumes 34.8 - L’ange du Seigneur monte la garde autour de ceux qui respectent Dieu, il les délivre.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 34. 8 - L’ange de l’Éternel campe autour de ceux qui le craignent, Et il les arrache au danger.
Bible Segond 21
Psaumes 34: 8 - L’ange de l’Éternel campe autour de ceux qui le craignent, et il les arrache au danger.
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 34:8 - L’ange de l’Éternel monte la garde autour de ceux qui le révèrent ; c’est lui qui les libère.
Bible en français courant
Psaumes 34. 8 - L’ange du Seigneur monte la garde autour des fidèles et les met hors de danger.
Bible Annotée
Psaumes 34,8 - Heth. L’ange de l’Éternel campe autour de ceux qui le craignent, Et les délivre.
Bible Darby
Psaumes 34, 8 - Goûtez et voyez que l’Éternel est bon ! Bienheureux l’homme qui se confie en lui !
Bible Martin
Psaumes 34:8 - [Teth.] Savourez, et voyez que l’Éternel est bon ; ô que bienheureux est l’homme qui se confie en lui !
Parole Vivante
Psaumes 34:8 - L’ange du Seigneur veille autour de ses fidèles, prêt à les dégager.
Bible Ostervald
Psaumes 34.8 - L’ange de l’Éternel campe autour de ceux qui le craignent, et il les délivre.
Grande Bible de Tours
Psaumes 34:8 - L’ange du Seigneur environnera ceux qui le craignent, et il les délivrera.
Bible Crampon
Psaumes 34 v 8 - Heth. L’ange de Yahweh campe autour de ceux qui le craignent, et il les sauve.
Bible de Sacy
Psaumes 34. 8 - Qu’un piège dont il ne se doute pas vienne le surprendre : qu’il soit pris dans celui qu’il avait caché pour prendre les autres ; et qu’il tombe dans le filet même qu’il avait tendu.
Bible Vigouroux
Psaumes 34:8 - Qu’un piège dont il ne se doute pas tombe sur lui ; que le rets qu’il a caché le saisisse, et qu’il tombe dans son propre filet. [34.8 Lui ; hébraïsme, pour à chacun d’eux.]
Bible de Lausanne
Psaumes 34:8 - L’ange de l’Éternel campe autour de ceux qui le craignent, et il les délivre.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 34:8 - Oh, taste and see that the Lord is good! Blessed is the man who takes refuge in him!
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 34. 8 - Taste and see that the Lord is good; blessed is the one who takes refuge in him.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 34.8 - O taste and see that the LORD is good: blessed is the man that trusteth in him.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 34.8 - Gustad, y ved que es bueno Jehová; Dichoso el hombre que confía en él.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 34.8 - veniat illi laqueus quem ignorat et captio quam abscondit conprehendat eum et in laqueo cadat in ipso