Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 34:5

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 34:5 - (34.6) Quand on tourne vers lui les regards, on est rayonnant de joie, Et le visage ne se couvre pas de honte.

Parole de vie

Psaumes 34.5 - J’ai cherché le Seigneur et il m’a répondu,
je n’ai plus peur de rien.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 34. 5 - J’ai cherché l’Éternel, et il m’a répondu ; Il m’a délivré de toutes mes frayeurs.

Bible Segond 21

Psaumes 34: 5 - J’ai cherché l’Éternel, et il m’a répondu, il m’a délivré de toutes mes frayeurs.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 34:5 - Moi, je me suis tourné vers l’Éternel et il m’a répondu.
Oui, il m’a délivré de toutes mes frayeurs.

Bible en français courant

Psaumes 34. 5 - Je me suis adressé au Seigneur et il m’a répondu,
il m’a délivré de toutes mes craintes.

Bible Annotée

Psaumes 34,5 - Daleth. J’ai cherché l’Éternel, et il m’a répondu, Et il m’a délivré de toutes mes frayeurs.

Bible Darby

Psaumes 34, 5 - Ils ont regardé vers lui, et ils ont été illuminés, et leurs faces n’ont pas été confuses.

Bible Martin

Psaumes 34:5 - [He. Vau.] L’a-t-on regardé ? on en est illuminé, et leurs faces ne sont point confuses.

Parole Vivante

Psaumes 34:5 - J’ai cherché le Seigneur, et il m’a répondu.
Oui, il m’a délivré de toutes mes frayeurs.

Bible Ostervald

Psaumes 34.5 - J’ai cherché l’Éternel, et il m’a répondu ; il m’a délivré de toutes mes frayeurs.

Grande Bible de Tours

Psaumes 34:5 - J’ai cherché le Seigneur, et il m’a exaucé, et il m’a tiré de toutes mes peines.

Bible Crampon

Psaumes 34 v 5 - Daleth. J’ai cherché Yahweh, et il m’a exaucé, et il m’a délivré de toutes mes frayeurs.

Bible de Sacy

Psaumes 34. 5 - Qu’ils deviennent comme la poussière qui est emportée par le vent ; et que l’ange du Seigneur les pousse en les serrant de fort près.

Bible Vigouroux

Psaumes 34:5 - Qu’ils deviennent comme la poussière emportée par le vent, et que l’ange (qu’un) du Seigneur les serre de près.

Bible de Lausanne

Psaumes 34:5 - J’ai cherché l’Éternel ; et il m’a répondu, et il m’a délivré de toutes mes terreurs.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 34:5 - Those who look to him are radiant,
and their faces shall never be ashamed.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 34. 5 - Those who look to him are radiant;
their faces are never covered with shame.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 34.5 - They looked unto him, and were lightened: and their faces were not ashamed.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 34.5 - Los que miraron a él fueron alumbrados, Y sus rostros no fueron avergonzados.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 34.5 - fiant tamquam pulvis ante faciem venti et angelus Domini coartans eos

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 34.5 - γενηθήτωσαν ὡσεὶ χνοῦς κατὰ πρόσωπον ἀνέμου καὶ ἄγγελος κυρίου ἐκθλίβων αὐτούς.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 34.5 - Die auf ihn blicken, werden strahlen, und ihr Angesicht wird nicht erröten.

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 34:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV