Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 34:4

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 34:4 - (34.5) J’ai cherché l’Éternel, et il m’a répondu ; Il m’a délivré de toutes mes frayeurs.

Parole de vie

Psaumes 34.4 - Dites avec moi : « Le Seigneur est grand ! »,
chantons tous ensemble son nom.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 34. 4 - Exaltez avec moi l’Éternel ! Célébrons tous son nom !

Bible Segond 21

Psaumes 34: 4 - Dites avec moi la grandeur de l’Éternel, célébrons tous son nom !

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 34:4 - Venez proclamer avec moi que l’Éternel est grand !
Exaltons-le ensemble pour ce qu’il est !

Bible en français courant

Psaumes 34. 4 - Joignez-vous à moi pour dire la grandeur du Seigneur.
Ensemble, proclamons bien haut qui il est.

Bible Annotée

Psaumes 34,4 - Guimel. Magnifiez l’Éternel avec moi, Exaltons son nom tous ensemble.

Bible Darby

Psaumes 34, 4 - J’ai cherché l’Éternel ; et il m’a répondu, et m’a délivré de toutes mes frayeurs.

Bible Martin

Psaumes 34:4 - [Daleth.] J’ai cherché l’Éternel, et il m’a répondu, et m’a délivré de toutes mes frayeurs.

Parole Vivante

Psaumes 34:4 - Avec moi qu’ils acclament l’Éternel, le Seigneur.
Exaltons tous ensemble la gloire de son nom !

Bible Ostervald

Psaumes 34.4 - Magnifiez l’Éternel avec moi ; exaltons son nom tous ensemble !

Grande Bible de Tours

Psaumes 34:4 - Publiez avec moi combien le Seigneur est grand, et célébrons tous ensemble la gloire de son nom.

Bible Crampon

Psaumes 34 v 4 - Ghimel. Exaltez avec moi Yahweh, ensemble célébrons son nom !

Bible de Sacy

Psaumes 34. 4 - Que ceux qui cherchent à m’ôter la vie, soient couverts de confusion et de honte ; que ceux qui ont de mauvais desseins contre moi, soient renversés et confondus.

Bible Vigouroux

Psaumes 34:4 - Qu’ils soient couverts de honte et de confusion, ceux qui en veulent à ma vie (cherchent mon âme, note). Qu’ils reculent et soient confondus, ceux qui méditent le mal contre moi.
[34.4 Voir Psaumes, 39, 15. ― Cherchent mon âme ; hébraïsme, pour cherchent à m’ôter la vie.]

Bible de Lausanne

Psaumes 34:4 - Magnifiez l’Éternel avec moi, et exaltons ensemble son nom.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 34:4 - I sought the Lord, and he answered me
and delivered me from all my fears.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 34. 4 - I sought the Lord, and he answered me;
he delivered me from all my fears.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 34.4 - I sought the LORD, and he heard me, and delivered me from all my fears.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 34.4 - Busqué a Jehová, y él me oyó, Y me libró de todos mis temores.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 34.4 - confundantur et revereantur quaerentes animam meam avertantur retrorsum et confundantur cogitantes mihi mala

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 34.4 - αἰσχυνθήτωσαν καὶ ἐντραπήτωσαν οἱ ζητοῦντες τὴν ψυχήν μου ἀποστραφήτωσαν εἰς τὰ ὀπίσω καὶ καταισχυνθήτωσαν οἱ λογιζόμενοί μοι κακά.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 34.4 - Da ich den HERRN suchte, antwortete er mir und errettete mich aus aller meiner Furcht.

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 34:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV