Comparateur des traductions bibliques Psaumes 30:4
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 30:4 - (30.5) Chantez à l’Éternel, vous qui l’aimez, Célébrez par vos louanges sa sainteté !
Parole de vie
Psaumes 30.4 - Seigneur, tu m’as fait remonter du monde des morts. Je descendais dans la tombe, mais tu m’as rendu la vie.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 30. 4 - Éternel ! tu as fait remonter mon âme du séjour des morts, Tu m’as fait revivre loin de ceux qui descendent dans la fosse.
Bible Segond 21
Psaumes 30: 4 - Éternel, tu as fait remonter mon âme du séjour des morts, tu m’as fait revivre loin de ceux qui descendent dans la tombe.
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 30:4 - Éternel, tu m’as retiré de la mort, tu m’as rendu à la vie quand j’allais vers le tombeau.
Bible en français courant
Psaumes 30. 4 - Tu m’as fait remonter du monde des morts; j’avais un pied dans la tombe, mais tu m’as rendu la vie, Seigneur.
Bible Annotée
Psaumes 30,4 - Éternel ! Tu as fait remonter mon âme du séjour des morts, Tu m’as fait revivre, pour que je ne descendisse pas dans la fosse.
Bible Darby
Psaumes 30, 4 - Chantez à l’Éternel, vous, ses saints, et célébrez la mémoire de sa sainteté.
Bible Martin
Psaumes 30:4 - Psalmodiez à l’Éternel, vous ses bien-aimés, et célébrez la mémoire de sa Sainteté.
Parole Vivante
Psaumes 30:4 - Seigneur, du séjour des morts, tu fis remonter mon âme, Tu m’as rendu à la vie quand j’allais vers le tombeau.
Bible Ostervald
Psaumes 30.4 - Éternel, tu as fait remonter mon âme du Sépulcre ; tu m’as rappelé à la vie, d’entre ceux qui descendent vers la fosse.
Grande Bible de Tours
Psaumes 30:4 - Seigneur, vous avez retiré mon âme du tombeau ; vous m’avez sauvé du milieu de ceux qui descendent dans la fosse.
Bible Crampon
Psaumes 30 v 4 - Yahweh, tu as fait remonter mon âme du schéol, tu m’as rendu la vie, loin de ceux qui descendent dans la fosse.
Bible de Sacy
Psaumes 30. 4 - Car vous êtes ma force et mon refuge ; et à cause de votre nom vous me conduirez et me nourrirez.
Bible Vigouroux
Psaumes 30:4 - Car vous êtes ma force et mon refuge, et à cause de votre nom, vous me conduirez et me nourrirez. [30.4 Vous me nourrirez ; c’est-à-dire vous prendrez soin de moi.]
Bible de Lausanne
Psaumes 30:4 - Tu as fait remonter mon âme du séjour des morts ; tu m’as rappelé à la vie, d’entre ceux qui descendent dans la fosse.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 30:4 - Sing praises to the Lord, O you his saints, and give thanks to his holy name
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 30. 4 - Sing the praises of the Lord, you his faithful people; praise his holy name.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 30.4 - Sing unto the LORD, O ye saints of his, and give thanks at the remembrance of his holiness.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 30.4 - Cantad a Jehová, vosotros sus santos, Y celebrad la memoria de su santidad.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 30.4 - quoniam fortitudo mea et refugium meum es tu et propter nomen tuum deduces me et enutries me