Comparateur des traductions bibliques Psaumes 30:3
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 30:3 - (30.4) Éternel ! Tu as fait remonter mon âme du séjour des morts, Tu m’as fait revivre loin de ceux qui descendent dans la fosse.
Parole de vie
Psaumes 30.3 - Seigneur mon Dieu, j’ai crié vers toi, et tu m’as guéri.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 30. 3 - Éternel, mon Dieu ! J’ai crié à toi, et tu m’as guéri.
Bible Segond 21
Psaumes 30: 3 - Éternel, mon Dieu, j’ai crié à toi, et tu m’as guéri.
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 30:3 - Éternel, mon Dieu, je t’ai appelé à mon aide, et tu m’as guéri :
Bible en français courant
Psaumes 30. 3 - Seigneur mon Dieu, je t’ai appelé à l’aide et tu m’as guéri.
Bible Annotée
Psaumes 30,3 - Éternel, mon Dieu ! J’ai crié à toi, et tu m’as guéri.
Bible Darby
Psaumes 30, 3 - Éternel ! tu as fait remonter mon âme du shéol ; tu m’as rendu la vie, d’entre ceux qui descendent dans la fosse.
Bible Martin
Psaumes 30:3 - Éternel, tu as fait remonter mon âme du sépulcre ; tu m’as rendu la vie, afin que je ne descendisse point en la fosse.
Parole Vivante
Psaumes 30:3 - Ô, Seigneur, mon Dieu, j’ai crié vers toi, et tu m’as guéri :
Bible Ostervald
Psaumes 30.3 - Éternel, mon Dieu, j’ai crié à toi, et tu m’as guéri.
Grande Bible de Tours
Psaumes 30:3 - Seigneur mon Dieu, j’ai crié vers vous, et vous m’avez guéri.
Bible Crampon
Psaumes 30 v 3 - Yahweh, mon Dieu, j’ai crié vers toi, et tu m’as guéri.
Bible de Sacy
Psaumes 30. 3 - Rendez votre oreille attentive à mes prières : hâtez-vous de me retirer de ce danger : que je trouve en vous un Dieu qui soit mon protecteur et un asile assuré, afin que vous me sauviez.
Bible Vigouroux
Psaumes 30:3 - Inclinez vers moi votre oreille ; hâtez-vous de me délivrer (de mes maux). Soyez-moi un Dieu protecteur et une maison de refuge, afin que vous me sauviez.
Bible de Lausanne
Psaumes 30:3 - Éternel mon Dieu ! j’ai crié à toi, et tu m’as guéri.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 30:3 - O Lord, you have brought up my soul from Sheol; you restored me to life from among those who go down to the pit
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 30. 3 - You, Lord, brought me up from the realm of the dead; you spared me from going down to the pit.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 30.3 - O LORD, thou hast brought up my soul from the grave: thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 30.3 - Oh Jehová, hiciste subir mi alma del Seol; Me diste vida, para que no descendiese a la sepultura.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 30.3 - inclina ad me aurem tuam adcelera ut eruas me esto mihi in Deum protectorem et in domum refugii ut salvum me facias