Psaumes 3:4 - (3.5) De ma voix je crie à l’Éternel, Et il me répond de sa montagne sainte. — Pause.
Parole de vie
Psaumes 3.4 - Mais toi, Seigneur, tu me protèges comme un bouclier, tu sauves mon honneur, tu relèves ma tête.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 3. 4 - Mais toi, ô Éternel ! tu es mon bouclier, Tu es ma gloire, et tu relèves ma tête.
Bible Segond 21
Psaumes 3: 4 - Mais toi, Éternel, tu es mon bouclier, tu es ma gloire, et tu relèves ma tête.
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 3:4 - Pourtant, ô Éternel, tu es pour moi un bouclier qui me protège. Ô toi ma gloire, tu me feras marcher encore la tête haute.
Bible en français courant
Psaumes 3. 4 - Mais toi, Seigneur, tu es pour moi un bouclier protecteur, tu me rends ma dignité et ma fierté.
Bible Annotée
Psaumes 3,4 - Mais toi, Éternel, tu es un bouclier tout autour de moi, Tu es ma gloire et celui qui me fait lever la tête.
Bible Darby
Psaumes 3, 4 - Je crierai de ma voix à l’Éternel, et il me répondra de sa montagne sainte. Sélah.
Bible Martin
Psaumes 3:4 - J’ai crié de ma voix à l’Éternel, et il m’a répondu de la montagne de sa sainteté. Sélah.
Parole Vivante
Psaumes 3:4 - Pourtant, Seigneur, mon défenseur, Toi qui m’entoures, toi qui es comme un bouclier qui me protège, Ô toi ma gloire et mon honneur, Tu me feras marcher encore la tête haute.
Bible Ostervald
Psaumes 3.4 - Mais toi, Éternel, tu es mon bouclier, ma gloire, et celui qui me fait lever la tête.
Grande Bible de Tours
Psaumes 3:4 - Mais vous, Seigneur, vous êtes mon défenseur, ma gloire ; et c’est vous qui relevez ma tête.
Bible Crampon
Psaumes 3 v 4 - Mais toi, Yahweh, tu es mon bouclier ; tu es ma gloire, et tu relèves ma tête.
Bible de Sacy
Psaumes 3. 4 - Mais vous, Seigneur ! vous êtes mon protecteur et ma gloire ; et vous élevez ma tête.
Bible Vigouroux
Psaumes 3:4 - Mais vous, Seigneur, vous êtes mon protecteur (soutien) et ma gloire, et vous relevez (élevez) ma tête. [3.4-5 David n’est pas effrayé du nombre de ses ennemis, parce qu’il compte sur le secours de Dieu.]
Bible de Lausanne
Psaumes 3:4 - Et toi, Éternel ! tu es un bouclier autour de moi, tu es ma gloire et celui qui relève ma tête.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 3:4 - I cried aloud to the Lord, and he answered me from his holy hill. Selah
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 3. 4 - I call out to the Lord, and he answers me from his holy mountain.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 3.4 - I cried unto the LORD with my voice, and he heard me out of his holy hill. Selah.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 3.4 - Con mi voz clamé a Jehová, Y él me respondió desde su monte santo. Selah
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 3.4 - tu autem Domine susceptor meus es gloria mea et exaltans caput meum