Comparateur des traductions bibliques Psaumes 26:3
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 26:3 - Car ta grâce est devant mes yeux, Et je marche dans ta vérité.
Parole de vie
Psaumes 26.3 - Ton amour est devant mes yeux, et je vis de ta fidélité.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 26. 3 - Car ta grâce est devant mes yeux, Et je marche dans ta vérité.
Bible Segond 21
Psaumes 26: 3 - car ta grâce est devant mes yeux, et je marche dans ta vérité.
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 26:3 - Je garde ton amour présent à mon esprit, et je conduis ma vie selon ta vérité.
Bible en français courant
Psaumes 26. 3 - J’ai devant les yeux les marques de ta bonté et je vis de ta fidélité.
Bible Annotée
Psaumes 26,3 - Car ta grâce est devant mes yeux, Et je marche dans ta vérité.
Bible Darby
Psaumes 26, 3 - Car ta bonté est devant mes yeux, et j’ai marché dans ta vérité.
Bible Martin
Psaumes 26:3 - Car ta gratuité est devant mes yeux, et j’ai marché en ta vérité.
Parole Vivante
Psaumes 26:3 - J’ai ton amour devant les yeux, je marche dans ta vérité.
Bible Ostervald
Psaumes 26.3 - Car ta bonté est devant mes yeux, et je marche dans ta vérité.
Grande Bible de Tours
Psaumes 26:3 - Parce que votre miséricorde est devant mes yeux, et que je trouve ma joie dans votre vérité.
Bible Crampon
Psaumes 26 v 3 - car ta miséricorde est devant mes yeux, et je marche dans ta vérité.
Bible de Sacy
Psaumes 26. 3 - Quand des armées seraient campées contre moi, mon cœur ne serait point effrayé ; quand on me livrerait un combat, alors même je serai encore plein de confiance.
Bible Vigouroux
Psaumes 26:3 - Qu’une armée campe (des camps s’établissent) contre moi, mon cœur ne craindra pas. Que le combat s’engage contre moi, c’est alors même que j’espérerai. [26.3 Aussi est-il plein de confiance, serait-il attaqué par une armée entière.]
Bible de Lausanne
Psaumes 26:3 - Car ta grâce est devant mes yeux, et je marche dans ta vérité.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 26:3 - For your steadfast love is before my eyes, and I walk in your faithfulness
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 26. 3 - for I have always been mindful of your unfailing love and have lived in reliance on your faithfulness.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 26.3 - For thy lovingkindness is before mine eyes: and I have walked in thy truth.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 26.3 - Porque tu misericordia está delante de mis ojos, Y ando en tu verdad.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 26.3 - si consistant adversus me castra non timebit cor meum si exsurgat adversus me proelium in hoc ego sperabo