Comparateur des traductions bibliques Psaumes 25:7
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 25:7 - Ne te souviens pas des fautes de ma jeunesse ni de mes transgressions ; Souviens-toi de moi selon ta miséricorde, À cause de ta bonté, ô Éternel !
Parole de vie
Psaumes 25.7 - Seigneur, oublie les fautes de ma jeunesse et mes péchés, mais à cause de ton amour, Seigneur, souviens-toi de moi, toi qui es bon.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 25. 7 - Ne te souviens pas des fautes de ma jeunesse ni de mes transgressions ; Souviens-toi de moi selon ta miséricorde, À cause de ta bonté, ô Éternel !
Bible Segond 21
Psaumes 25: 7 - Ne te souviens pas des fautes de ma jeunesse, de mes péchés ! Souviens-toi de moi en fonction de ton amour, à cause de ta bonté, Éternel !
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 25:7 - Ne tiens plus compte de ces péchés de ma jeunesse, de mes fautes passées, mais traite-moi selon ta grâce, ô Éternel, toi qui es bon !
Bible en français courant
Psaumes 25. 7 - Ne pense plus à mes fautes de jeunesse, ne pense plus à mes désobéissances; pense à moi plutôt dans ta générosité, toi qui es si bon, Seigneur.
Bible Annotée
Psaumes 25,7 - Heth. Ne te souviens pas des fautes de ma jeunesse, Ni de mes transgressions. Souviens-toi de moi selon ta miséricorde, À cause de ta bonté, ô Éternel !
Bible Darby
Psaumes 25, 7 - Ne te souviens pas des péchés de ma jeunesse ni de mes transgressions ; selon ta gratuité souviens-toi de moi à cause de ta bonté, Ô Éternel.
Bible Martin
Psaumes 25:7 - [Heth.] Ne te souviens point des péchés de ma jeunesse, ni de mes transgressions ; selon ta gratuité souviens-toi de moi, pour l’amour de ta bonté, ô Éternel !
Parole Vivante
Psaumes 25:7 - N’évoque plus mes péchés de jeunesse, mes révoltes passées. Mais souviens-toi de moi selon ta grâce. Au nom de ta bonté, ne m’oublie pas, Seigneur.
Bible Ostervald
Psaumes 25.7 - Ne te souviens point des péchés de ma jeunesse, ni de mes transgressions ; selon ta miséricorde, souviens-toi de moi, à cause de ta bonté, ô Éternel !
Grande Bible de Tours
Psaumes 25:7 - Ne vous souvenez point des fautes de ma jeunesse, ni de mes ignorances. Souvenez-vous de moi selon votre miséricorde, à cause de votre bonté, Seigneur.
Bible Crampon
Psaumes 25 v 7 - Heth. Ne te souviens pas des péchés de ma jeunesse ni de mes transgressions ; souviens-toi de moi selon ta miséricorde, à cause de ta bonté, ô Yahweh,
Bible de Sacy
Psaumes 25. 7 - afin que j’entende la voix de vos louanges, et que je raconte moi-même toutes vos merveilles.
Bible Vigouroux
Psaumes 25:7 - pour entendre la voix de vos louanges, et pour raconter toutes vos merveilles.
Bible de Lausanne
Psaumes 25:7 - Ne te souviens pas des péchés de ma jeunesse ni de mes transgressions ; souviens-toi de moi selon ta grâce, à cause de ta bonté, ô Éternel !
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 25:7 - Remember not the sins of my youth or my transgressions; according to your steadfast love remember me, for the sake of your goodness, O Lord!
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 25. 7 - Do not remember the sins of my youth and my rebellious ways; according to your love remember me, for you, Lord, are good.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 25.7 - Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness’ sake, O LORD.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 25.7 - De los pecados de mi juventud, y de mis rebeliones, no te acuerdes; Conforme a tu misericordia acuérdate de mí, Por tu bondad, oh Jehová.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 25.7 - ut audiam vocem laudis et enarrem universa mirabilia tua