Comparateur des traductions bibliques Psaumes 25:8
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 25:8 - L’Éternel est bon et droit : C’est pourquoi il montre aux pécheurs la voie.
Parole de vie
Psaumes 25.8 - Oui, le Seigneur est bon et juste, il montre aux pécheurs la route à suivre.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 25. 8 - L’Éternel est bon et droit : C’est pourquoi il montre aux pécheurs la voie.
Bible Segond 21
Psaumes 25: 8 - L’Éternel est bon et droit, c’est pourquoi il montre aux pécheurs la voie à suivre.
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 25:8 - Oui, l’Éternel est bon, et il est juste : il indique aux pécheurs le chemin qu’il faut suivre.
Bible en français courant
Psaumes 25. 8 - Le Seigneur est si bon et si juste qu’il montre aux coupables le chemin à suivre.
Bible Annotée
Psaumes 25,8 - Teth. L’Éternel est bon et juste ; C’est pourquoi il montre aux pécheurs le chemin ;
Bible Darby
Psaumes 25, 8 - L’Éternel est bon et droit ; c’est pourquoi il enseignera le chemin aux pécheurs.
Bible Martin
Psaumes 25:8 - [Teth.] L’Éternel est bon et droit, c’est pourquoi il enseignera aux pécheurs le chemin qu’ils doivent tenir.
Parole Vivante
Psaumes 25:8 - Oui, l’Éternel est bon, C’est pourquoi il indique aux égarés la voie.
Bible Ostervald
Psaumes 25.8 - L’Éternel est bon et droit ; c’est pourquoi il enseignera aux pécheurs le chemin qu’ils doivent suivre.
Grande Bible de Tours
Psaumes 25:8 - Le Seigneur est plein de douceur et d’équité ; c’est pour cela qu’il donnera à ceux qui pèchent la loi qu’ils doivent suivre dans la voie.
Bible Crampon
Psaumes 25 v 8 - Teth. Yahweh est bon et droit ; c’est pourquoi il indique aux pécheurs la voie.
Bible de Sacy
Psaumes 25. 8 - Seigneur ! j’ai aimé uniquement la beauté de votre maison, et le lieu où habite votre gloire.
Bible Vigouroux
Psaumes 25:8 - Seigneur, j’ai aimé la beauté de votre maison, et le lieu où habite votre gloire.
Bible de Lausanne
Psaumes 25:8 - L’Éternel est bon et droit : aussi montre-t-il voie aux pécheurs.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 25:8 - Good and upright is the Lord; therefore he instructs sinners in the way.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 25. 8 - Good and upright is the Lord; therefore he instructs sinners in his ways.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 25.8 - Good and upright is the LORD: therefore will he teach sinners in the way.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 25.8 - Bueno y recto es Jehová; Por tanto, él enseñará a los pecadores el camino.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 25.8 - Domine dilexi decorem domus tuae et locum habitationis gloriae tuae