Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 25:13

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 25:13 - Son âme reposera dans le bonheur, Et sa postérité possédera le pays.

Parole de vie

Psaumes 25.13 - Il vivra dans le bonheur,
et ses enfants posséderont le pays.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 25. 13 - Son âme reposera dans le bonheur, Et sa postérité possédera le pays.

Bible Segond 21

Psaumes 25: 13 - Son âme reposera dans le bonheur, et sa descendance héritera le pays.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 25:13 - Il le fait vivre dans le bonheur
et sa postérité possède le pays.

Bible en français courant

Psaumes 25. 13 - Cet homme vivra dans le bonheur
et ses enfants posséderont le pays.

Bible Annotée

Psaumes 25,13 - Nun. Son âme reposera dans le bonheur, Et sa postérité héritera la terre.

Bible Darby

Psaumes 25, 13 - Son âme habitera au milieu du bien, et sa semence possédera la terre.

Bible Martin

Psaumes 25:13 - [Nun.] Son âme logera au milieu des biens, et sa postérité possédera la terre en héritage.

Parole Vivante

Psaumes 25:13 - Et il reposera dans le bonheur.
Ses descendants prendront possession du pays.

Bible Ostervald

Psaumes 25.13 - Son âme habitera parmi les biens, et sa postérité possédera la terre.

Grande Bible de Tours

Psaumes 25:13 - Son âme jouira en paix de ses biens, et sa race aura la terre en héritage.

Bible Crampon

Psaumes 25 v 13 - Nun. Son âme repose dans le bonheur, et sa postérité possédera le pays.

Bible de Sacy

Psaumes 25. 13 - Nun. Son âme repose dans le bonheur, et sa postérité possédera le pays.

Bible Vigouroux

Psaumes 25:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Lausanne

Psaumes 25:13 - Son âme logera dans le bonheur, et sa postérité possédera la terre.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 25:13 - His soul shall abide in well-being,
and his offspring shall inherit the land.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 25. 13 - They will spend their days in prosperity,
and their descendants will inherit the land.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 25.13 - His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 25.13 - Gozará él de bienestar, Y su descendencia heredará la tierra.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 25:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 25:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 25.13 - Seine Seele wird im Guten wohnen, und sein Same wird das Land besitzen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 25:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV